| Reiterating its concern that negotiations on a final political solution have been at an impasse for too long, | UN | وإذ يكرر اﻹعراب عن قلقه من أن المفاوضات بشأن إيجاد حل سياسي نهائي قد وصلت إلى طريق مسدود منذ أمد طويل جدا، |
| Reiterating its concern that negotiations on a final political solution have been at an impasse for too long, | UN | وإذ يكرر اﻹعراب عن قلقه من أن المفاوضات بشأن إيجاد حل سياسي نهائي قد وصلت إلى طريق مسدود منذ أمد طويل جدا، |
| Reiterating its concern that negotiations on a final political solution have been at an impasse for too long, | UN | وإذ يكرر اﻹعراب عن قلقه من أن المفاوضات بشأن إيجاد حل سياسي نهائي قد وصلت إلى طريق مسدود منذ أمد طويل جدا، |
| Reiterating its concern that negotiations on a final political solution have been at an impasse for too long, | UN | وإذ يكرر اﻹعراب عن قلقه من أن المفاوضات بشأن إيجاد حل سياسي نهائي قد وصلت إلى طريق مسدود منذ أمد طويل جدا، |
| Reiterating its concern that negotiations on a final political solution have been at an impasse for too long, | UN | وإذ يكرر اﻹعراب عن قلقه من أن المفاوضات بشأن إيجاد حل سياسي نهائي قد وصلت إلى طريق مسدود منذ أمد طويل جدا، |
| The most efficient and speediest way to achieve a final political solution in the former Bosnia-Herzegovina is an immediate and unconditional lifting of all measures taken against the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | والطريقة اﻷنجع واﻷسرع تكمن في إيجاد حل سياسي نهائي في جمهورية البوسنة والهرسك السابقة، وذلك برفع كافة الجزاءات المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية فورا ودون قيد أو شرط. |
| I. Morocco's commitment to a final political solution | UN | أولا - التـزام المغرب بالعمل على إيجاد حل سياسي نهائي |
| I. Morocco's commitment to a final political solution | UN | أولا - التـزام المغرب بالعمل على إيجاد حل سياسي نهائي |
| “Reiterating its concern that negotiations on a final political solution have been at an impasse for too long, | UN | " وإذ يكرر اﻹعراب عن قلقه من أن المفاوضات بشأن إيجاد حل سياسي نهائي قد وصلت إلى طريق مسدود منذ أمد طويل جدا، |