Now I'm hoping we can find a way to work together. | Open Subtitles | آمل الآن أن نتمكن من إيجاد طريقة للعمل مع بعض |
Somehow, even though each had to know the other made him better, they just couldn't find a way to keep going together. | Open Subtitles | بشكل ما، على الرغم من أن كليهما كانا يعرفان أن الآخر جعله شخصاً أفضل لم يستطيعا إيجاد طريقة للاستمرار معاً |
Because if I can get closer to him, maybe I can find a way to beat him. | Open Subtitles | ، لأنه لو تمكنت من التقرب منه فربما سأتمكن من إيجاد طريقة لأقضى عليه بها |
finding a way isn't the problem, dear. We both know what is. | Open Subtitles | إيجاد طريقة ليست المشكلة يا عزيزي و كِلانا يعرف ما هي |
But we've got to figure out a way to fight and win and still have something that I recognize as a good life. | Open Subtitles | لكن علينا إيجاد طريقة للقتال والفوز بحيث تبقى لدينا حياة أرتأيها كريمة. |
My head is trying to figure out how to get those passports we couldn't get last night. | Open Subtitles | أما رأسي يحاول إيجاد طريقة للحصول على الجوازات التي فشلنا في الحصول عليها البارحة |
We need to find a way to protect our irreplaceables. | Open Subtitles | علينا إيجاد طريقة لحماية أغراضنا التي لا يمكن تعويضها |
If we had more time, we could find a way to tell your mother and see if she could handle it. | Open Subtitles | إن كان لدينا متّسعٌ من الوقت لكنّا استطعنا إيجاد طريقة لإخبار أمك ونرى إن كانت ستستطيع التعامل مع الموضوع |
This being so, I look forward to seeing some interaction between different groups in order to find a way that we can make a positive contribution. | UN | وعلى هذا، فأنا أتطلع إلى أن أرى بعض التفاعل بين مختلف المجموعات بغية إيجاد طريقة تسمح لنا بالمساهمة بإيجابية. |
Our challenge is to find a way to balance growth in agricultural production with the need to reduce emissions and reach climate change targets. | UN | والتحدي الماثل أمامنا هو إيجاد طريقة لتحقيق التوازن بين النمو في الإنتاج الزراعي والحاجة إلى خفض الانبعاثات والوصول إلى أهداف تغير المناخ. |
The challenge, in preparing this report, has been to find a way of constructing a chain of evidence, which it has proved possible to do in some cases. | UN | وكان التحدي الذي واجهه إعداد هذا التقرير هو إيجاد طريقة لبناء سلسلة من الأدلة غير أن ذلك كان مستحيلا في بعض الأحيان. |
As a result, it would be necessary to find a way to finalize the declaration. | UN | وبالتالي، ينبغي إيجاد طريقة ﻹثبات هذا اﻹعلان. |
Here we would like to encourage them to continue in this vein and find a way of facilitating access to medicines for those sectors of the population that have most difficulty in obtaining them. | UN | ونود هنا أن نشجعها على إيجاد طريقة لتسهيل الحصول على الأدوية من جانب أشد قطاعات السكان معاناة في الحصول عليها. |
It could also be necessary to find a way to avoid conflicts between the Trust Fund and the Victims and Witnesses Unit. | UN | وقد يتعين إيجاد طريقة لتجنب النزاعات بين الصندوق الاستئماني والمجني عليهم ووحدة الشهود. |
We must therefore find a way of ensuring the continuity of our work from one Conference session to the next. | UN | وعلينا بالتالي إيجاد طريقة لضمان استمرارية عملنا من دورة إلى أخرى. |
The aim of the project is to find a way of answering questions regarding gender equality before work on policymaking begins. | UN | ويستهدف هذا المشروع إيجاد طريقة للإجابة على الأسئلة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين قبل بدء العمل بشأن صنع السياسات. |
A second possibility would be to find a way for HRCC, or some of its members, to discharge both responsibilities. | UN | أما الاحتمال الثاني فهو إيجاد طريقة ما لكي تنهض هذه اللجنة الاستشارية، أو بعض أعضائها، بكلتا المسؤوليتين. |
The obstacles faced with regard to the two (2) separate Bills is finding a way to marry the work done on them. | UN | والعقبات التي تجري مواجهتها فيما يتعلق بمشروعي القانونين المنفصلين هي إيجاد طريقة لجمع ما تم من أعمال بشأنهما. |
We had to figure out a way to pay for the treatments. | Open Subtitles | كان علينا إيجاد طريقة لتسديد تكلفة العلاجات. |
We're gonna have to figure out how to do this without The Flash. | Open Subtitles | سيكون علينا إيجاد طريقة لفعل هذا دون البرق |
My Lord, you must find some way to relieve His Majesty's conscience. | Open Subtitles | أيها اللورد، عليك إيجاد طريقة ما للتخفيف من ضمير صاحب الجلالة |
The challenge remains to find a method of cooperation that will bring out synergies and avoid duplication with a minimum level of coordination. | UN | ويظل التحدي يتمثل في إيجاد طريقة للتعاون تولّد التآزر وتمنع الازدواج، بحد أدنى من التنسيق. |
Acknowledging that its debate was also extremely formal, he urged that a way be found to make it more interactive. | UN | وأقر الرئيس بأن المناقشة التي تجريها اللجنة ذات طابع رسمي للغاية، وحث على إيجاد طريقة تجعلها أكثر تفاعلا. |
We could have found a way to live together as equals. | Open Subtitles | كنا سنتمكن من إيجاد طريقة للعيش متساويين |
Should contributions be returned to Member States directly, a modality for the return of the related staff contributions would need to be developed. | UN | ويتعين في حالة إعادة الاشتراكات إلى الدول الأعضاء مباشرة إيجاد طريقة لإعادة اشتراكات الموظفين ذات الصلة. |
The Commission noted that the Agency was seeking a participatory way to finance the debt on account of VAT. | UN | ولاحظت اللجنة أن الوكالة تسعى إلى إيجاد طريقة تشاركية لتمويل الدين المتأتي من الضريبة على القيمة المضافة. |
Given the limits of traditional energy sources, it was necessary to find a new way of safely providing affordable energy. | UN | وبالنظر إلى محدودية الموارد التقليدية للطاقة، كان من الضروري إيجاد طريقة جديدة لتوفير الطاقة بتكلفة مقدور عليها وبأمان. |
We gonna get to the why, believe you me. But right now, I got to figure a way to fix your mess. | Open Subtitles | سوف نصل إلى السبب، صدّقيني لكن الآن، عليّ إيجاد طريقة لتنظيف فوضاك |
The Code has failed significantly since its adoption to develop in a manner that may address the aforementioned weaknesses and shortcomings. | UN | وقد فشلت المدونة فشلا ذريعا منذ اعتمادها في إيجاد طريقة ربما تعالج نقاط الضعف وأوجه القصور السالفة الذكر. |