"إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي" - Traduction Arabe en Anglais

    • achieve a land-degradation-neutral world
        
    • achieve a land-degradation neutral world
        
    • achieve a LDNW
        
    • of a land-degradation-neutral world
        
    In view of this, we will strive to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development. UN ومن هذا المنطلق سنعمل على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة.
    In view of this, we will strive to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development. UN ومن هذا المنطلق سنعمل على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة.
    In view of this, we will strive to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development. UN ومن هذا المنطلق سنعمل على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة.
    In this regard, Member States resolved, in the outcome document of the United Nations Conference for Sustainable Development (resolution 66/288), " to strive to achieve a land-degradation neutral world in the context of sustainable development " . UN وفي هذا الصدد، عقدت الدول الأعضاء العزم في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (القرار 66/288) على أن تعمل على " إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق تحقيق التنمية المستدامة " .
    In paragraph 206, Member States undertook to strive to achieve a LDNW in the context of sustainable development. UN وفي الفقرة 206، تعهدت الدول الأعضاء بالعمل على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة.
    " Recalling further that the United Nations Conference on Sustainable Development recognized the need for urgent action to reverse land degradation and, in view of this, for striving to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development, which should act to catalyse financial resources from a range of public and private sources, UN ' ' وإذ تشير كذلك إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أقر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي والعمل من هذا المنطلق على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة، وهو أمر من المفروض أن يحفز على حشد الموارد المالية من مجموعة من المصادر العامة والخاصة،
    Recalling further that the United Nations Conference on Sustainable Development recognized the need for urgent action to reverse land degradation and, in view of this, for striving to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development, which should act to catalyse financial resources from a range of public and private sources, UN وإذ تشير كذلك إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أقر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي والعمل من هذا المنطلق على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة، وهو أمر من المفروض أن يحفز على حشد الموارد المالية من مجموعة من المصادر العامة والخاصة،
    Recalling further that the United Nations Conference on Sustainable Development recognized the need for urgent action to reverse land degradation and, in view of this, for striving to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development, which should act to catalyse financial resources from a range of public and private sources, UN وإذ تشير كذلك إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أقر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي والعمل من هذا المنطلق على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة، وهو أمر من المفروض أن يحفز على حشد الموارد المالية من مجموعة من المصادر العامة والخاصة،
    Recalling further that the United Nations Conference on Sustainable Development recognized the need for urgent action to reverse land degradation and, in view of this, for striving to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development, which should act to catalyse financial resources from a range of public and private sources, UN وإذ تشير كذلك إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أقر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي والعمل من هذا المنطلق على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة، وهو أمر من المفروض أن يحفز على حشد الموارد المالية من مجموعة من المصادر العامة والخاصة،
    Recalling further that the United Nations Conference on Sustainable Development recognized the need for urgent action to reverse land degradation and, in view of this, for striving to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development, which should act to catalyse financial resources from a range of public and private sources, UN وإذ تشير كذلك إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أقر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي والعمل من هذا المنطلق على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة، وهو أمر من المفروض أن يحفز على حشد الموارد المالية من مجموعة من المصادر العامة والخاصة،
    Recalling that at the United Nations Conference on Sustainable Development the international community had resolved to strive to achieve a land-degradation-neutral world while committing to monitor land degradation globally, the Permanent Representative deplored the lack of a dedicated focus area on desertification, land degradation and drought. UN وإذ ذكّرت الممثلة الدائمة بأن المجتمع الدولي عقد العزم، في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، على العمل على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي مع الالتزام برصد تدهور الأراضي على الصعيد العالمي، أعربت عن الأسف لعدم وجود مجال تركيز مكرس للتصحر والأراضي التدهور والجفاف.
    Recalling further that the United Nations Conference on Sustainable Development recognized the need for urgent action to reverse land degradation and, in view of this, for striving to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development, which should act to catalyse financial resources from a range of public and private sources, UN وإذ تشير كذلك إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أقر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي والعمل من هذا المنطلق على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة، وهو أمر من المفروض أن يحفز على حشد الموارد المالية من مجموعة من المصادر العامة والخاصة،
    Recalling further that the United Nations Conference on Sustainable Development recognized the need for urgent action to reverse land degradation and, in view of this, for striving to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development, which should act to catalyse financial resources from a range of public and private sources, UN وإذ تشير كذلك إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أقر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي والعمل من هذا المنطلق على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة، وهو أمر من المفروض أن يحفز على حشد الموارد المالية من مجموعة من المصادر العامة والخاصة،
    (a) Target 1. achieve a land-degradation-neutral world by 2030: To attain this, it is necessary to manage lands sustainably and regenerate those already degraded to make them fertile again; UN (أ) الغاية 1 - إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي بحلول عام 2030: لبلوغ هذه الغاية، لا بد من إدارة الأراضي بشكل مستدام واستصلاح ما تدهور منها بالفعل لاستعادة خصوبته؛
    " Recalling further that the United Nations Conference on Sustainable Development recognized the need for urgent action to reverse land degradation and, in view of this, for striving to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development, which should act to catalyse financial resources from a range of public and private sources, UN " وإذ تشير كذلك إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أقر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي والعمل من هذا المنطلق على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة، وهو أمر من المفروض أن يحفز على حشد الموارد المالية من مجموعة من المصادر العامة والخاصة،
    A. Background 43. In its resolution 68/213, the General Assembly recalled the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " (resolution 66/288, annex), in which the Conference recognized the need for urgent action to reverse land degradation and, in view of that, to strive to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development. UN ٤٣ - أشارت الجمعية العامة، في قرارها 68/213، إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " (قرار الجمعية العامة 66/288)، التي أقر فيها المؤتمر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي والعمل من هذا المنطلق على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة.
    The prominence accorded to and the early consideration of DLDD issues by the OWG reflected the concerted efforts of the UNCCD secretariat in advocacy and outreach regarding the Member States' commitment at Rio+20 to " strive to achieve a land-degradation neutral world in the context of sustainable development " . UN وجسدت الأهمية التي أولاها الفريق العامل المفتوح العضوية لمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف واهتمامه المبكر بها الجهود المنسقة التي بذلتها أمانة الاتفاقية في مجالي الدعوة والتوعية فيما يتصل بالتزام الدول الأعضاء خلال مؤتمر ريو+20 " بالعمل على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة " .
    The General Assembly also recognized the need for urgent action to reverse land degradation and, in view of this, agreed to strive to achieve a LDNW in the context of sustainable development, calling for appropriate consideration to be given to DLDD issues in preparing the post-2015 development agenda. UN وأقرت الجمعية العامة أيضاً بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي ووافقت من ذلك المنطلق على العمل على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة داعية إلى إيلاء الاعتبار المناسب للمسائل المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف لدى وضع جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus