"إيذاء وإهمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • abuse and neglect
        
    The Committee also recommends that instances of abuse and neglect of children be properly investigated within a childsensitive inquiry and judicial procedure in order to ensure better protection of child victims, particularly the protection of their right to privacy. UN كما توصي اللجنة بالتحقيق حسب الأصول في حالات إيذاء وإهمال الأطفال في إطار تحقيقات وإجراءات قضائية تراعي مشاعر الطفل بغية كفالة حماية أفضل للضحايا من الأطفال، وبشكل خاص حماية حقهم في الخصوصية.
    The Committee also regrets the continuing lack of official data on the abuse and neglect of children and lack of programmes for the physical, psychological recovery and social reintegration of child victims. UN وتأسف اللجنة أيضا لاستمرار الافتقار إلى بيانات رسمية عن إيذاء وإهمال الأطفال وعدم وجود برامج للتعافي الجسدي والنفسي والإدماج الاجتماعي للضحايا من الأطفال.
    46. While acknowledging the activities undertaken to prevent and combat child abuse and neglect, the Committee is concerned at its persistent occurrence, especially affecting girls, and at the lack of a comprehensive child protection strategy. UN 46- في حين تقر اللجنة بالأنشطة المضطلع بها لمنع ومكافحة إيذاء وإهمال الأطفال، فإنها تشعر بالقلق إزاء استمرار حدوثها، وخاصة التي تؤثر على البنات، وإزاء الافتقار إلى استراتيجية شاملة لحماية الطفل.
    The Committee also recommends that instances of abuse and neglect of children be properly investigated within a child-sensitive inquiry and judicial procedure in order to ensure better protection of child victims, particularly the protection of their right to privacy. UN كما توصي اللجنة بالتحقيق حسب الأصول في حالات إيذاء وإهمال الأطفال في إطار تحقيقات وإجراءات قضائية تراعي مشاعر الطفل بغية كفالة حماية أفضل للضحايا من الأطفال، وبشكل خاص حماية حقهم في الخصوصية.
    Child abuse and neglect UN إيذاء وإهمال الأطفال
    (d) Adopt a data-collection system that compiles disaggregated information on and monitors cases of abuse and neglect of children; UN (د) اعتماد نظام لجمع المعلومات يُراكم المعلومات المفصلة عن حالات إيذاء وإهمال الأطفال ويرصد هذه الحالات؛
    Child's right to protection from all forms of violence 525. While noting the Child abuse and neglect Act, the Committee remains concerned about the lack of data, appropriate measures, mechanisms and resources for the prevention of and fight against domestic violence, including child sexual abuse, and the absence of public debate and awareness-raising on this issue. UN 525- إن اللجنة، إذ تحيط علماً بقانون إيذاء وإهمال الطفل، تعرب عن قلقها أيضاً إزاء عدم توافر البيانات، والتدابير والآليات والموارد الكافية لمنع ومكافحة العنف المنزلي، بما في ذلك إيذاء الأطفال جنسياً، والافتقار إلى حوار عام وإلى التوعية بشأن هذه المسألة.
    59. Mr. Horn (United States of America) said that combating the abuse and neglect of children was not enough; what was needed was to create positive and nurturing environments for children and provide the conditions conducive to their protection. UN 59 - السيد هورن (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن مكافحة إيذاء وإهمال الأطفال لا يكفي؛ والشيء المطلوب هو إيجاد بيئات إيجابية تساعد على تنشئة الأطفال وتوفر الظروف التي تؤدي إلى حمايتهم.
    88. The National Disability abuse and neglect Hotline is an Australia-wide telephone hotline for reporting abuse and neglect of persons with disabilities using government funded services, and helps to safeguard the rights of people using these services. UN 88- والخط الوطني الساخن بشأن الاعتداء على الأشخاص ذوي الإعاقة وإهمالهم هو خط هاتفي ساخن على نطاق أستراليا للإبلاغ عن إيذاء وإهمال الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يستفيدون من الخدمات التي تمولها الحكومة، ويساعد على ضمان حقوق من يستعملون هذه الخدمات.
    (a) Take further measures to prevent child abuse and neglect, including parenting programmes to enable families to safeguard the welfare and rights of children, and preventive public education campaigns about the consequences of the abuse and neglect of children; UN (أ) اتخاذ تدابير إضافية لمنع إيذاء وإهمال الأطفال، بما في ذلك برامج عن مسؤوليات الآباء لتمكين الأسر من صون رفاه الأطفال وحقوقهم، وحملات التعليم العامة الوقائية حول آثار إيذاء وإهمال الأطفال؛
    (e) Monitor child abuse and neglect including data collection and analysis incorporated in all social surveys in order to develop appropriate policies. UN (ﻫ) رصد حالات إيذاء وإهمال الأطفال، بما في ذلك جمع البيانات وإدخال التحليل في جميع الدراسات الاستقصائية الاجتماعية من أجل إعداد سياسات ملائمة.
    (a) Strengthen public awareness campaigns and provide information, parental guidance and counselling with a view, inter alia, to prevent child abuse and neglect; UN (أ) تعزيز حملات التوعية العامة وتوفير معلومات وإرشادات واستشارات للآباء بغية تحقيق جملة أمور منها منع إيذاء وإهمال الأطفال؛
    Actions and collaborations with social bodies such as the Institute of Children's Health have been undertaken; the Institute's task is multidisciplinary research on and recording of the phenomenon of abuse and neglect of children, as well as putting forward proposals on measures necessary for the protection and care of abused children to other competent bodies. UN :: اتخاذ إجراءات وتدابير تمت بالتعاون مع هيئات اجتماعية مثل معهد صحة الطفل وقد تمثلت مهمة المعهد في إجراء البحوث المتعددة التخصصات بشأن ظاهرة إيذاء وإهمال الأطفال مع توثيق هذه الظاهرة فضلاً عن طرح المقترحات المتعلقة بالتدابير اللازم اتخاذها لحماية ورعاية الأطفال المضرورين على الهيئات المختصة الأخرى.
    Age Concern New Zealand (2005) Age Concern Elder abuse and neglect Prevention Services: An analysis of referrals for the period: 1 July 2002 to 30 June 2004. Wellington: Age Concern New Zealand. UN الاهتمام بالعمر في نيوزيلندا (2005) خدمات الاهتمام بالعمر فيما يتعلق بمنع إيذاء وإهمال كبار السن: تحليل للإحالات عن الفترة 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، ولنغتون الاهتمام بالعمر، نيوزيلندا.
    More specifically, concerning the treatment of abused children, the abuse and neglect of Children Center of the Institute of Children's Health operates in the " Agia Sofia " Hospital, while the Ministry of Health provides specialized services and accommodation for abused children in Chidren Care Centres and in the Pendeli Convalescent Home, following a Public Prosecutor's order, concerning taking care of abused children. UN :: وبصورة أكثر تحديداً ففيما يتعلق بمعاملة الأطفال المعرضين للإيذاء، فإن مركز إيذاء وإهمال الأطفال التابع لمعهد صحة الطفل يعمل في مستشفى " أغيا صوفيا " بينما تقدم وزارة الصحة الخدمات المتخصصة وسُبل إيواء الأطفال المعرضين للأذى في مراكز رعاية الطفل وفي دار نقاهة بنديلي طبقاً لأمر يصدر عن مدعٍ عام فيما يتعلق برعاية الأطفال الذين تعرضوا للإيذاء.
    19. While CRC noted in 2007 efforts undertaken by Mali to enact laws and regulations to combat child abuse and neglect, and also to combat corporal punishment, it expressed concern that Malian law fails to prevent and penalize child abuse and neglect, as well as to prohibit corporal punishment in the home, in all alternative care settings and in penal institutions. UN 19- وفي حين لاحظت لجنة حقوق الطفل عام 2007 الجهود التي بذلتها مالي لسن قوانين وأنظمة لمحاربة إيذاء وإهمال الأطفال والعقاب البدني، فقد أعربت عن قلقها لكون القانون في مالي لا يمنع إيذاء وإهمال الأطفال ويعاقب عليهما، فضلاً عن كونه لا يحظر العقاب البدني في المنزل وفي مؤسسات الرعاية البديلة والمؤسسات العقابية(39).
    The Committee also welcomes the 2007 decision of the Jerusalem Magistrate Court (C.C. 3970/98 Yitzhak Goldstein v. The State of Israel (14.01.2007) condemning the Municipality of Tel-Aviv for its failure to remove a child from his home and to protect him from abuse and neglect despite evidence available to the Department of Welfare that the child was mistreated. UN وترحب اللجنة أيضاً بقرار محكمة الصلح بالقدس الصادر عام 2007 (في القضية 3970/98 إسحاق غولديشتاين ضد دولة إسرائيل (14/1/2007))، الذي يدين بلدية تل أبيب لعدم إقدامها على إبعاد طفل عن بيته وعلى حمايته مما كان يتعرض له من إيذاء وإهمال رغم الأدلة المتاحة لدى إدارة الرعاية الاجتماعية والتي تثبت أن الطفل كان يتعرض لسوء معاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus