Please include information on how many women are benefiting from these programmes. | UN | ويرجى إيراد معلومات عن عدد النساء المستفيدات من هذه البرامج. |
Please include information on the effectiveness of measures taken to improve the situation of these vulnerable groups of women. | UN | يرجى إيراد معلومات عن فعالية التدابير المتخذة لتحسين حالة هذه الفئات الضعيفة من النساء. |
Please include information on the enjoyment of the right to education by pregnant girls and young mothers. | UN | ويرجى إيراد معلومات عن تمتع الفتيات الحوامل والأمهات الشابات بالحق في التعليم. |
In respect of such currencies, the financial statements shall reflect the cash, investments, unpaid pledges and current accounts receivable and payable in currencies other than the United States dollar, translated at the applicable United Nations rate of exchange in effect as at the date of the statements. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، يتعين في البيانات المالية إيراد معلومات عن النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة وحسابات القبض والدفع الجارية المقيدة بعملات غير دولار الولايات المتحدة، بعد تحويلها بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، الساري في تاريخ البيانات. |
Please provide the following information: (Plan of Action, paras. 43 (a) and (d)) | UN | 47- يرجى إيراد معلومات عما يلي: (خطة العمل، الفقرتان 43 (أ) و(د)) |
Please include information on how many women are benefiting from these programmes. | UN | ويرجى إيراد معلومات عن عدد النساء المستفيدات من هذه البرامج. |
Please include information on the effectiveness of measures taken to improve the situation of these vulnerable groups of women. | UN | يرجى إيراد معلومات عن فعالية التدابير المتخذة لتحسين حالة هذه الفئات الضعيفة من النساء. |
In addition, please include information on the functioning, achievements and results of the Observatory for Gender Issues in the regulatory sphere. | UN | ويرجى علاوة على ذلك إيراد معلومات عن عمل مرصد القضايا الجنسانية والإنجازات والنتائج التي أحرزها في المجال التنظيمي. |
In this regard, please include information on the application of article 35 of the Law of Equality of Opportunities for Women, which allows maternity leave to be granted to pregnant students. | UN | وفي هذا الصدد، يرجى إيراد معلومات عن تطبيق المادة 35 من قانون تكافؤ فرص المرأة التي تسمح بمنح إجازة أمومة للطالبات الحوامل. |
In this regard, please include information on the application of article 35 of the Law of Equality of Opportunities for Women, which allows maternity leave to be granted to pregnant students. | UN | وفي هذا الصدد، يرجى إيراد معلومات عن تطبيق المادة 35 من قانون تكافؤ فرص المرأة، الذي يسمح بمنح إجازة أمومة للطالبات الحوامل. |
Please include information on the inequalities that these measures sought to redress and whether they are enforced and monitored. | UN | ويرجى إيراد معلومات عن أوجه عدم المساواة التي تسعى هذه التدابير إلى القضاء عليها، وعما إذا كان يتم تنفيذ هذه التدابير ورصدها. |
Such reports shall refer to the category of claims and the instalment payment received from the Compensation Commission and shall also include information on the reasons for non-payment to claimants because claimants could not be located * Previously issued under the symbol S/AC.26/Dec.18 (1994) of 24 March 1994. | UN | وينبغي أن تشير هذه التقارير إلى فئة المطالبات وقسط الدفعة التي تلقتها من لجنة التعويضات، مع إيراد معلومات أيضا عن أسباب عدم إيصال المدفوعات لمقدمي المطالبات لتعذر العثور عليهم أو ﻷسباب أخرى، فضلا عن اﻹيضاحات المطلوب إيرادها عن اقتطاع رسوم بمقتضى الفقرة ١. |
Please include information on the inequalities that these measures sought to redress and whether the measures are enforced and monitored. | UN | ويرجى إيراد معلومات عن أوجه عدم المساواة التي تسعى هذه التدابير إلى تقويمها، وعما إذا كان يتم إنفاذ هذه التدابير ورصدها. |
Information should be given about the judicial, administrative and other competent authorities having jurisdiction to secure rights and include information about any national or official institution or machinery which exercises responsibility in implementing rights or in responding to complaints of violations, with examples of activities in this respect being required. | UN | وينبغي إيراد معلومات عن السلطات القضائية واﻹدارية وغيرها من السلطات المختصة التي لديها اختصاص في كفالة الحقوق، وإدراج معلومات عن أي مؤسسة أو آلية وطنية أو رسمية تمارس مسؤولية ما إما في إنفاذ الحقوق أو في الاستجابة للشكاوى في الانتهاكات، مع ذكر أمثلة عن اﻷنشطة اللازمة في هذا الصدد. |
Please include information on any legislative review process and its time frame in respect to customary law that has been undertaken with a view to reforming or repealing provisions that discriminate against women as recommended by the Committee in its previous concluding observations. | UN | ويرجى إيراد معلومات عن أي عملية استعراض تشريعية وجدولها الزمني فيما يتعلق بالقانون العرفي اتخذت لتعديل أو إلغاء الأحكام التي تنطوي على تمييز ضد المرأة على النحو الذي أوصت به اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة. |
Recalling the governance review requested by the General Assembly in its resolutions 57/278 A of 20 December 2002 and 59/264 of 23 December 2004, views were expressed urging CEB to include information on the status of the review in its next annual report. | UN | وإذ أشير إلى الاستعراض الإداري، الذي طلبت الجمعية العامة إجراءه في قراريها 57/278 ألف، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 59/264، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، فقد جرى الإعراب عن آراء تحث المجلس على إيراد معلومات عن حالة الاستعراض في تقريره السنوي المقبل. |
Such reports shall refer to the category of claims and the instalment payment received from the Compensation Commission and shall also include information on the reasons for non-payment to claimants because claimants could not be located or for other reasons " . | UN | وينبغي أن تشير هذه التقارير إلى فئة المطالبات وقسط الدفعة التي تلقتها من لجنة التعويضات، مع إيراد معلومات عن أسباب عدم تعويض أصحاب المطالبات لتعذر تحديد أماكن وجودهم أو لأسباب أخرى " . |
In respect of such currencies, the financial statements shall reflect the cash, investments, unpaid pledges, and current accounts receivable and payable in currencies other than the United States dollars, translated at the applicable United Nations rates of exchange in effect as at the date of the statements. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، يتعين في البيانات المالية إيراد معلومات عن النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المسددة وحسابات القبض والدفع الجارية المقيدة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة، بعد تحويلها بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة والساري في تاريخ البيانات. |
In respect of such currencies, the financial statements shall reflect the cash, investments, unpaid pledges and current accounts receivable and payable in currencies other than the United States dollars translated at the applicable United Nations rates of exchange in effect as at the date of the statements. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، يتعين في البيانات المالية إيراد معلومات عن النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المسددة وحسابات القبض والدفع الجارية المقيدة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة، بعد تحويلها بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة والساري في تاريخ البيانات. |
Please provide the following information: | UN | 63- يرجى إيراد معلومات عما يلي: |
Please provide the following information: (Plan of Action, paras. 43 (a) and (d)) | UN | 44- يرجى إيراد معلومات عما يلي: (خطة العمل، الفقرتان 43 (أ) و(د)) |