"إيصالات التخزين" - Traduction Arabe en Anglais

    • warehouse receipt
        
    • warehouse receipts
        
    Several Eastern and Southern African (ESA) countries have made remarkable progress in piloting warehouse receipt system and inventory credit. UN وقد حققت عدة بلدان في شرقي وجنوبي أفريقيا تقدماً ملحوظاً في إدارة نظام إيصالات التخزين وائتمانات المخزونات.
    The United Republic of Tanzania uses warehouse receipt financing for coffee, cashew and cotton and paddy rice. UN وتستخدم جمهورية تنزانيا المتحدة إيصالات التخزين لتمويل البن والكاجو والقطن والأرز غير المقشور.
    * Promotion of the role of regional and domestic banks as conduits for warehouse receipt financing UN * تعزيز دور المصارف الاقليمية والمحلية كقنوات لتمويل إيصالات التخزين
    Use of warehouse receipts to facilitate the access to and reduce the cost of finance; UN - استخدام إيصالات التخزين لتسهيل الحصول على التمويل وتقليل تكاليفه؛
    They should also allow warehouse receipts (and related agricultural paper) to be denominated in United States dollars. UN وينبغي لها أيضا أن تسمح بتقويم إيصالات التخزين (المستندات الزراعية ذات الصلة) بدولارات الولايات المتحدة.
    They can then pledge the respective warehouse receipts, or draw on their accounts, to obtain cash or buy inputs. UN ثم يمكنهم بعد ذلك استخدام إيصالات التخزين ذات الصلة كرهون، أو السحب من حساباتهم، من أجل الحصول على مبالغ نقدية أو شراء المدخلات.
    The benefits of warehouse receipt finance - an example for coffee in Kenya UN فوائد تمويل إيصالات التخزين - مثال على البن في كينيا
    The use of price risk management instruments and warehouse receipt finance has also been restricted by a poor institutional environment, with weak local banking structures and underdeveloped farmers’ associations. UN وقد أعاق استخدام أدوات إدارة مخاطر اﻷسعار وتمويل إيصالات التخزين وجود بيئة مؤسسية رديئة تتميز بضعف الهياكل المصرفية المحلية وتخلف رابطات المزارعين.
    The experts therefore concluded that the reach and usefulness of warehouse receipt finance could be much enhanced by coupling it to a market information or even marketing system. UN ولذلك خلُص الخبراء إلى أنه يمكن تعزيز نطاق التمويل بموجب إيصالات التخزين تعزيزا كبيرا عن طريق ربطه بمعلومات عن الأسواق أو حتى بنظام للتسويق.
    One specific proposal by the experts was that UNCTAD organize a global meeting on experiences with warehouse receipt finance and collateral management. UN ومن الاقتراحات المحددة التي طرحها الخبراء اقتراح يدعو إلى قيام الأونكتاد بتنظيم اجتماع عالمي بشأن التجارب المتصلة بتمويل نظم إيصالات التخزين وإدارة الضمانات.
    While such problems vary widely from country to country, regulations regarding the ability of borrowers to provide collateral, escrow accounts, export licensing and bankruptcy rules often run counter to the requirements of warehouse receipt finance and related forms of structured commodity finance. UN وفي حين أن هذه المشاكل تتباين تباينا شاسعا من بلد إلى آخر فإن التشريعات المتعلقة بقدرة المقترضين على تقديم الضمان التبعي وودائع الضمان المجمدة وأذون التصدير وقواعد إشهار الإفلاس تتعارض في الغالب مع شروط التمويل بموجب إيصالات التخزين والأشكال ذات الصلة من التمويل السلعي المنظم.
    28. In terms of the legal and regulatory framework, experts noted that the laws surrounding warehouse receipt finance should be simple and straightforward, since overly complex laws discourage use. UN 28- وفيما يتعلق بالإطار القانوني والرقابي، لاحظ الخبراء أن القوانين المحيطة بالتمويل بموجب إيصالات التخزين ينبغي أن تكون بسيطة وصريحة إذ أن القوانين الشديدة التعقيد لا تشجع على استخدامها.
    International efforts are needed to improve and develop innovative options such as warehouse receipt financing to complement traditional sources of financing in developing countries. UN 20- وثمة حاجة إلى بذل جهود دولية لتحسين الخيارات المبتكرة وتطويرها، مثل التمويل بموجب إيصالات التخزين لإكمال مصادر التمويل التقليدية في البلدان النامية.
    (d) Commodity financing, commodity exchanges (e.g., warehouse receipt systems) and commodity risk management. UN (د) تمويل السلع الأساسية، وبورصات السلع الأساسية (نظم إيصالات التخزين مثلاً) وإدارة مخاطر السلع الأساسية.
    23. In most developing countries (and contrary to the situation in the countries of the Commonwealth of Independent States and Eastern Europe), the legal environment specific to warehouse receipt finance does not generally provide many difficulties. UN 23- وفي معظم البلدان النامية (على خلاف الوضع السائد في بلدان كومنولث الدول المستقلة وأوروبا الشرقية) لا تمثل البيئة القانونية المتصلة بالتمويل بموجب إيصالات التخزين على وجه التحديد صعوبات كثيرة بوجه عام.
    Such secondary markets can be developed at the national level - in this respect, the experts acknowledged the efforts made by a number of commodity exchanges to trade warehouse receipts as credit documents. UN ويمكن تنمية هذه الأسواق الثانوية على الصعيد الوطني - وفي هذا الخصوص أقر الخبراء الجهود التي بذلتها عدة جهات تقوم بالتبادلات السلعية للتمويل بموجب إيصالات التخزين بوصفها مستندات ائتمانية.
    That is, warehouse receipts issued by Latin American, African or Asian warehousing companies and avalized (guaranteed) by a bank are eligible as are forward contracts issued by farmers and avalized by a bank. UN أي أن إيصالات التخزين التي تصدرها شركات التخزين في أمريكا اللاتينية أو في أفريقيا ويتعهد بكفالتها (ضمانها) مصرف تستوفي شروط الخصم بوصفها عقوداً آجلة أصدرها المزارعون وكفلها أحد المصارف.
    The use of warehouse receipts (the main means of using commodities as collateral relevant for farmers), as seen in box 6 above, improves credit availability while reducing its cost. UN إن استخدام إيصالات التخزين )باعتباره الوسيلة اﻷساسية لاستخدام السلع اﻷساسية كضمان تبعي مناسب للمزارعين(، كما تبين من النص المنفصل ٦ أعلاه، يحسﱢن من توافر الائتمان مع خفض تكلفته.
    112. Other suggestions were to address all documents of title covering tangible goods (e.g., warehouse receipts), or all documents of title covering tangible and intangible goods, or all negotiable (or even non-negotiable) instruments. UN ٢١١ - وتتعلق المقترحات اﻷخرى بمعالجة جميع وثائق إثبات الملكية التي تشمل السلع الملموسة )مثل إيصالات التخزين( أو جميع وثائق إثبات الملكية التي تشمل السلع الملموسة وغير الملموسة، أو جميع الصكوك القابلة للتداول )أو حتى غير القابلة للتداول(.
    This may be the best starting point for banks not yet active in agricultural finance, and it has already been shown to have great potential; in Mexico, for example, the development of proper warehouse receipts for sugar has made it possible to finance most sugar storage in the country through low-cost credit. UN وقد يمثّل هذا أفضل نقطة انطلاق للمصارف التي لم تنشط بعد في مجال التمويل الزراعي والتي تبين بالفعل أن لديها إمكانات هائلة للقيام بذلك؛ ففي المكسيك على سبيل المثال كان من شأن الأخذ بنظام التمويل بموجب إيصالات التخزين الصحيحة للسكر أن أتاح إمكانية تمويل معظم عمليات تخزين السكر في البلد عن طريق الائتمان المنخفض التكلفة.
    Assets of a special nature, such as documents and instruments (whether negotiable or non-negotiable), embody rights in tangible property (e.g. bills of lading or warehouse receipts) or in intangible payment rights (e.g. negotiable instruments). UN فالموجودات ذات الطابع الخاص، ومنها المستندات والصكوك (سواء أكانت قابلة أم غير قابلة للتداول) تجسّد حقوقا في ممتلكات ملموسة (مثل سندات الشحن أو إيصالات التخزين) أو في حقوق سداد غير ملموسة (مثل الصكوك القابلة للتداول).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus