"إيضاحات إضافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • further clarification
        
    • additional clarification
        
    • additional clarifications
        
    • further clarifications
        
    • further explanation
        
    • additional explanations
        
    • additional clarity
        
    • further explanations
        
    • additional information
        
    His delegation would seek further clarification on associated costs in informal consultations. UN وأضاف أن وفد بلده سيسعى للحصول على إيضاحات إضافية بشأن التكاليف المرتبطة خلال المشاورات غير الرسمية.
    further clarification was requested on the feasibility, scope and criteria for selection of topics for those evaluations and the resources required. UN وطُلبت إيضاحات إضافية عن جدوى هذه التقييمات ونطاقها ومعايير اختيار موضوعاتها والموارد اللازمة لها.
    It had made seven recommendations to declare communications inadmissible and, in one case, taken a decision to seek further clarification under rule 91. UN وقدم سبع توصيات بإعلان عدم قبول البلاغات، واتخذ قراراً في حالة واحدة بطلب إيضاحات إضافية عملاً بالمادة ١٩.
    additional clarification was requested as well on partnerships, especially with the private sector. UN كما طُلبت إيضاحات إضافية بشأن الشراكات، ولا سيما مع القطاع الخاص.
    The Secretariat provides additional clarification on critical issues as requested by the Council and provides a technical briefing with the assistance of experts. UN وقدمت الأمانة العامة إيضاحات إضافية بشأن مسائل حاسمة حسبما طلبه المجلس وقدمت إحاطة تقنية بمساعدة خبراء.
    IAMB has been briefed by a representative of the United States Department of Defense, who provided additional clarifications regarding the status of the audit. UN وقد تلقى المجلس الدولي للمشورة والرصد إحاطة من ممثل وزارة الدفاع في الولايات المتحدة، الذي قدم إيضاحات إضافية بشأن وضع مراجعة الحسابات.
    This briefing will provide an opportunity for the Member States to ask for any further clarifications that may be required for taking an informed decision. UN وستتيح جلسة الإحاطة هذه فرصة للدول الأعضاء لكي تلتمس أي إيضاحات إضافية قد تحتاجها لاتخاذ قرار مستنير.
    In addition, the CTC would welcome any further clarification of how police surveillance is used to assist authorities in this regard. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترحب لجنة مكافحة الإرهاب بأي إيضاحات إضافية حول كيفية استخدام الشرطة في مساعدة السلطات في هذا الصدد.
    Some members requested further clarification on the content and operation of the precautionary principle in relation to armed conflict. UN وطلب بعض الأعضاء الحصول على إيضاحات إضافية بشأن مضمون مبدأ التحوط وسريانه فيما يتعلق بالنزاع المسلح.
    A small group of countries highlighted CRP14 that set out further clarification on Option 3. UN ونوهت مجموعة صغيرة من البلدان إلى ورقة غرفة الاجتماع 14 التي تتضمن إيضاحات إضافية للخيار 3.
    The information given by the State party was not consistent with other information in the Committee's possession: he would welcome any further clarification the delegation might provide. UN ولم تتماش المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف مع تلك المتوفرة لدى اللجنة: وهو يرحب بأية إيضاحات إضافية قد يوفرها الوفد.
    Drawing attention to the potentially harmful implications of such developments for the future, he sought further clarification on the subject. UN ولفت النظر إلى التبعات الضارة المحتملة التي قد تخلفها هذه التطورات في المستقبل، وطلب إيضاحات إضافية عن هذا الموضوع.
    With regard to UNDP, the Advisory Committee sought further clarification on the matter. UN وبالنسبة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، طلبت اللجنة إيضاحات إضافية عن المسألة.
    The 1992 Panel also suggested that the column could also be used to provide additional clarification of transfers, such as if the equipment were obsolete or the result of co-production. UN واقترح ذلك الفريق أيضا استخدام هذا العمود في تقديم إيضاحات إضافية لعمليات النقل. من قبيل بيان أن المعدات قديمة الطراز أو أنها جاءت عن طريق الإنتاج المشترك.
    Kept pending; Government requested to provide additional clarification UN الحالة معلقة؛ طلب إلى الحكومة توفير إيضاحات إضافية
    The Committee requests that additional clarification be provided to the Fifth Committee in this regard. UN وتطلب اللجنة تقديم إيضاحات إضافية إلى اللجنة الخامسة في هذا الصدد. الخلاصة
    They also provide additional clarifications on specific details. UN كما تقدم إيضاحات إضافية بشأن تفاصيل محددة.
    To date, 27 State parties had provided additional clarifications in response to her requests for additional information. UN وحتى تاريخه، قدمت 27 دولة طرفاً إيضاحات إضافية رداً على طلبات المقررة.
    The Committee has received further clarifications from WHO. UN وتلقت اللجنة إيضاحات إضافية من منظمة الصحة العالمية.
    Only a few States reported otherwise: Portugal and Indonesia highlighted the fact that legislation on the issue was pending, whereas Zimbabwe provided no further explanation. UN ولم تأت ردود مخالفة إلا من قلة من الدول، منها إندونيسيا: والبرتغال، اللتان أكدتا أن التشريع بشأن هذه المسألة لم يصدر بعد، بينما لم تقدم زمبابوي أية إيضاحات إضافية.
    It had also been suggested that certain questions could be answered, or additional explanations provided, in the resolution accompanying the draft convention. UN وقال إنه ذُكر أيضا أنه يمكن الإجابة على أية أسئلة معينة أو تقديم إيضاحات إضافية في القرار المرافق لمشروع الاتفاقية.
    Most requesting States Parties have responded well by providing additional clarity and with several submitting revised and improved requests. UN واستجابت غالبية الدول الطالبة للتمديد بصورة جيدة، حيث قدمت إيضاحات إضافية بشأن طلباتها، كما قدم العديد منها طلبات منقحة ومحسنة؛
    59. Following the briefings, a number of delegations expressed their concerns over the lack of progress with regard to Supplements 7, 8 and 9 of volume III and sought further explanations in this regard. UN 59 - وعقب الإحاطات، أعرب عدد من الوفود عن القلق إزاء عدم إحراز تقدم فيما يتعلق بالملاحق 7 و 8 و 9 من المجلد الثالث وطلبت إيضاحات إضافية في هذا الصدد.
    I remain at the Committee's disposal for any additional information or clarifications. UN وأنا على استعداد لخدمة اللجنة من خلال تقديم أي معلومات أو إيضاحات إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus