"إيغمان" - Traduction Arabe en Anglais

    • Igman
        
    Damage to sport and touristic facilities in Mount Igman UN أضرار لحقت بمرافق رياضية وسياحية في جبل إيغمان
    A substantial number of accommodation containers will be installed by Engineering Services at Mount Igman and in Zetra stadium for use by contingents. UN وستقوم الدوائر الهندسية بتركيب عدد كبير من الحاويات المستخدمة كأماكن إقامة في جبل إيغمان وفي استاد زيترا لتكون تحت تصرف الوحدات.
    We were also told that humanitarian deliveries across Mount Igman would resume as soon as such a political decision is made within the United Nations. UN وقد أخبرنا أيضا بأن الامدادات اﻹنسانية عبر جبل إيغمان سوف تستأنف عندما يتخذ هذا القرار السياسي في اﻷمم المتحدة.
    Igman overlooks the valley of Sarajevo. UN وجبل إيغمان يطل على وادي سراييفو.
    On 14 October, the Chair of the Presidency attended the twenty-second session of the Igman Initiative to promote regional dialogue, in Belgrade. UN وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر، حضر رئيس هيئة الرئاسة في البوسنة الدورة الثانية والعشرين لمبادرة إيغمان في بلغراد لتعزيز الحوار الإقليمي.
    The round had landed at the entrance to the narrow tunnel by which Bosniacs travelled out of Sarajevo to Government-held territory on Mount Igman and beyond. UN وسقطت القذيفة عند مدخل نفق ضيق يجتازه البوسنيون للخروج من سراييفو إلى المناطق التي تسيطر عليها الحكومة في جبل إيغمان وما وراءه.
    In addition, the heavy guns of the rapid reaction force had engaged 19 targets, most of them Serb heavy weapon positions, from UNPROFOR positions on Mount Igman. UN وباﻹضافة إلى ذلك، اشتبكت المدفعية الثقيلة لقوة الرد السريع مع ١٩ هدفا، أغلبها مواقع لﻷسلحة الصربية الثقيلة، من مواقع قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جبل إيغمان.
    Bosnian Government forces launched a series of attacks on Bosnian Serb-controlled territory in the area of Mount Igman and Mount Bjelasnica, gaining approximately 100 square kilometres of territory. UN فقد شنت قوات حكومة البوسنة سلسلة من الهجمات على اﻹقليم الذي يسيطر عليه صرب البوسنة في منطقة جبل إيغمان وجبل بييلاسنيتشا، حاصلين بذلك على رقعة تبلغ مساحتها قرابة ١٠٠ كيلومتر مربع.
    A joint reconnaissance of the Mount Igman demilitarized zone was undertaken which verified the Bosnian Government's evacuation of the area, although UNPROFOR continued to observe Bosnian Army troops transiting through the zone. UN وتم إيفاد بعثة استطلاع مشتركة الى منطقة جبل إيغمان المجردة من السلاح قامت بالتحقق من جلاء قوات الحكومة البوسنية من المنطقة، على الرغم من أن البعثة ظلت تلاحظ قوات من الجيش البوسني تمر عبر هذه المنطقة.
    22. Progress on the Mount Igman issue made progress possible on the issue of the routes and, on 1 February 1995, the airport roads were opened for the first category of humanitarian organizations. UN ٢٢ - وقد أتــاح التقدم المحرز فيما يتعلق بمسألــة جبل إيغمان إحـــراز تقدم في مسألة الطــرق، ففي ١ شباط/فبراير ١٩٩٥، فُتحت الطرق المؤدية الى المطار للفئة اﻷولى من المنظمات اﻹنسانية.
    For its part, the Bosnian Government has also violated the anti-sniping and Mount Igman agreements, has used UNPROFOR as a shield for offensive and provocative activities and has increasingly applied restrictions on the Force's movement. UN أما الحكومة البوسنية فقد انتهكت هي أيضا، من جانبها، اتفاق حظر نشاط القناصة واتفاق طرق جبل إيغمان فاستخدمت قوة الحماية كدرع للقيام بأنشطة هجومية واستفزازية وفرضت بشكل متزايد قيودا على حركة القوة.
    None of the helicopters of the 24 Airmobile Brigade in Ploce has been allowed to fly into Bosnia and Herzegovina and an artillery battery designated for Mount Igman has been blocked in Ploce since 7 August. UN إذ لم يسمح ﻷي من طائرات الهيلوكبتر الخاصة باللواء ٢٤ المحمول جوا في بلوتشي بالتحليق داخل البوسنة والهرسك ولا تزال بطارية مدفعية وجهتها جبل إيغمان محتجزة في بلوتشي منذ ٧ آب/ أغسطس.
    The means used to bring about Serbian withdrawal from Igman and Bjelasnica - military strikes - must also be applied in Croatia. UN إن الوسيلة التي استخدمت لتحقيق الانسحاب الصربي من إيغمان وبيلاسنيكا - أي الضربات العسكرية - يجب أن تطبق في كرواتيا كذلك.
    United Nations military observers observed a green Gazelle helicopter with an " S " marking taking off from Mt. Igman 5 kilometres south-west of Sarajevo. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر خضراء من طراز Gazelle، تحمل علامة " S " وهي تقلع من جبال إيغمان على مسافة ٥ كيلومترات جنوب غربي سراييفو.
    The Serbian army, with fresh forces from Serbia, has intensified an already heavy offensive on Mount Igman (within the " safe area " Sarajevo), as well as in the northern front near Brcko. UN لقد قام الجيش الصربي، معززا بقوات جديدة من صربيا، بتكثيف هجوم كان شديدا بالفعل، على جبل إيغمان )داخل " المنطقة اﻵمنة " سراييفو(، وكذلك في الجبهة الشمالية بالقرب من برتشكو.
    On 30 July, Bosnian Serb forces launched the last phase of an offensive that secured for them important positions on Mount Bjelasnica and Mount Igman near Sarajevo. UN ففي ٣٠ تموز/يوليه، شنت قوات صرب البوسنة المرحلة اﻷخيرة من هجوم مكنها من الاستيلاء على مواقع هامة في جبل بيالاسنيشا وجبل إيغمان بالقرب من سراييفو.
    By early August, Serb forces on Mount Igman were poised to cut the last Government-held road out of Sarajevo. UN وبحلول أوائل آب/أغسطس، كانت القوات الصربية المرابطة على جبل إيغمان في وضع يمكنها من قطع آخر طريق تسيطر عليه الحكومة للخروج من سراييفو.
    107. On 2 August, President Izetbegović announced that he was withdrawing from the peace negotiations then taking place at Geneva, and would not return until Serb forces withdrew from Mount Igman. UN ١٠٧ - وفي ٢ آب/أغسطس، أعلن الرئيس عزت بيغوفيتش أنه سينسحب من مفاوضات السلام الجارية في جنيف آنذاك، وأنه لن يعود إليها قبل انسحاب القوات الصربية من جبل إيغمان.
    More importantly, Mt. Igman's occupation would also mean the end of the " Blue Route " , the " lifeline " to Sarajevo. When Mt. UN واﻷهم من ذلك ان احتلال جبل إيغمان سوف يعني أيضا نهاية " الطريق اﻷزرق " ، أي " طريق اﻷمم المتحدة " ، الذي يشكل شريان الحياة بالنسبة لسراييفو.
    Igman was under the initial attack of " Bosnian Serb " forces in August 1993, the then United Nations Protection Force (UNPROFOR) command asserted that this was a mortal danger to Sarajevo. UN وعندما تعرض جبل إيغمان لهجوم مبدئي من قوات " الصرب البوسنيين " في آب/أغسطس ١٩٩٣، أكدت قيادة قوة اﻷمم المتحدة للحماية، في ذلك الوقت، أن هذا خطر قاتل بالنسبة لسراييفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus