"إيفوارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ivorian
        
    • Côte d
        
    Ivorian administration more effective, transparent and accountable UN إدارة إيفوارية تتسم بمزيد من الفعالية والشفافية والمساءلة
    There are plans to scale up this experience in other Ivorian communities. UN وهناك خطط لتحسين هذه التجربة في مجتمعات محلية إيفوارية أخرى.
    Being an Ivorian residing in America with family members still in Côte d'Ivoire, she was compelled to start the organization to aid displaced war victims. UN فكونها إيفوارية مقيمة في أمريكا وعائلتها لا تزال في كوت ديفوار، دفعها إلى أن تنشئ المنظمة لمساعدة ضحايا الحرب المشردين.
    Czech Republic Participant 1 Diamonds suspected to be of Ivorian origin UN الجمهورية التشيكية دولة مشاركة حالة واحدة قطع من الماس يشتبه في أنها إيفوارية
    Mali Non-participant 1 Diamonds suspected to be of Ivorian origin; UN مالي دولة غير مشاركة حالة واحدة قطع من الماس يشتبه في أنها إيفوارية
    Senegal Non-participant 1 Diamonds are not of Ivorian origin UN السنغال دولة غير مشاركة حالة واحدة قطع من الماس ليست إيفوارية المنشأ
    The authorities underlined that there are no Ivorian refugees or camps in Ghana. UN وقد أكدت السلطات أنه لا يوجد لاجئون إيفواريون أو معسكرات إيفوارية في غانا.
    301. The Group identified nine Member States that had imported rough diamonds which appear to be of Ivorian origin. UN 301- وكشف الفريق عن تسع دول أعضاء قامت باستيراد أحجار من الماس الخام بدت أنها إيفوارية المنشأ.
    Nearly all trucks and goods are of Ivorian origin and are destined to the north of the country for export to Burkina Faso, Mali and onwards. UN وجميع الشاحنات والبضائع تقريبا إيفوارية المنشأ ومتجهة إلى شمال البلد من أجل التصدير إلى بوركينا فاسو ومالي، وما بعدهما.
    The Panel received the names of six battalions in Bloléquin, but it is unclear whether these fell under Chegbo's command or were incorporated into an Ivorian militia. UN وحصل الفريق على أسماء ست كتائب في بلوليكين، ولكن من غير الواضح ما إذا كانت هذه الكتائب تخضع لقيادة شيغبو أم أنها أدمجت في ميليشيا إيفوارية.
    Most surprising is the fact that payments are made by Ivorian State companies to the account, the sanctions regime notwithstanding. UN ومما يبعث على الدهشة الكبيرة كون شركات حكومية إيفوارية تسدد مدفوعات إلى هذا الحساب على الرغم من نظام الجزاءات.
    During the reporting period, UNOCI supported national NGOs, which resulted in the establishment of an additional 54 human rights clubs by an Ivorian NGO specialized in human rights education, in four locations UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت العملية دعما للمنظمات غير الحكومية الوطنية أسفر عن إنشاء منظمة غير حكومية إيفوارية متخصصة في تعليم حقوق الإنسان لما مجموعه 54 ناديا آخر في أربعة مواقع
    All those who had resided in Côte d'Ivoire since before 1960 and their descendants, and all those born in the country before 1972, could now acquire Ivorian nationality, as could anyone marrying an Ivorian who made a declaration to that effect within three months of the wedding. UN ويمكن الآن لجميع الأشخاص الذين أقاموا في كوت ديفوار منذ عام 1960 ولأبنائهم، وجميع من وُلد فيها قبل عام 1972 الحصول على الجنسية الإيفوارية، وهو ما يتيسر أيضا لأي شخص يتزوج من إيفوارية ويتقدم بطلب للحصول على الجنسية خلال ثلاثة أشهر من عقد القران.
    2.1. Ivorian administration more effective, transparent and accountable UN 2-1 إدارة إيفوارية تتسم بمزيد من الفعالية والشفافية والمساءلة
    Over the course of five missions to Liberia between March and October 2011, the Panel investigated the presence of Liberian mercenaries and Ivorian militia in Maryland, River Gee, Grand Gedeh and Nimba Counties. UN وخلال خمس بعثات أوفدت إلى ليبريا في الفترة ما بين آذار/مارس وتشرين الأول/أكتوبر 2011، حقق الفريق في وجود مرتزقة ليبريين وميليشيات إيفوارية في مقاطعات ماريلاند وريفر غي وغراند غيده ونيمبا.
    2.1. Ivorian administration more effective, transparent and accountable UN 2-1 إدارة إيفوارية تتسم بمزيد من الفعالية والشفافية والمساءلة
    At the request of the United Nations, a KP expert assessed a specific diamond shipment seized in Mali and confirmed its possible Ivorian origin. UN وبناء على طلب من الأمم المتحدة، قيم خبير من عملية كيمبرلي شحنة ماس محددة احتجزت في مالي وأكد احتمال أن تكون إيفوارية المنشأ.
    At the request of the United Nations, a Process expert visited Mali to examine a seized consignment of rough diamonds and confirmed its possible Ivorian origin. UN وبناء على طلب الأمم المتحدة، قام أحد خبراء العملية بزيارة لمالي لفحص شحنة من الماس الخام تم ضبطها وأكد الخبير احتمال أن تكون الشحنة إيفوارية المنشأ.
    The two parties may decide to include other Ivorian parties in the committee, while the facilitator may also call upon any member of the international community to participate in the committee, as he deems appropriate. UN وللطرفين أن يقررا ضم أطراف إيفوارية أخرى إلى اللجنة، كما أن للميسِّر أن يدعو أي عضو من أعضاء المجتمع الدولي للمشاركة في اللجنة، حسبما يراه ملائما.
    :: Is married to an Ivorian; UN :: إذا تزوج من إيفواري أو من إيفوارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus