For some delegations, due regard should be given to the sovereign right of States not to concede extradition. | UN | وترى بعض الوفود أنه يجب إيلاء ما يجب من المراعاة للحق السيادي للدول في ألا توافق على التسليم. |
While due regard should be given to institutional memory and expertise, that consideration should not be used to impede the mobility of staff. | UN | ورغم أنه ينبغي إيلاء ما يلزم من اهتمام إلى الذاكرة المؤسسية والخبرة، فإنه لا يجوز استغلال هذا الاهتمام لعرقلة تنقل الموظفين. |
The independent expert's methods of work are modelled on those of other thematic mechanisms, with due regard for the particular features of her mandate. | UN | وأساليب عمل الخبيرة المستقلة منسوجة على منوال آليات مواضيعية أخرى، مع إيلاء ما يلزم من اعتبار للسمات الخاصة لولايتها. |
58. Existing realities required that due attention be paid to the consequences of the cold war. | UN | 58 - واسترسل قائلا إن الحقائق القائمة تتطلب إيلاء ما يجب من الاهتمام لمخلفات الحرب الباردة. |
75. The Committee further notes that insufficient attention has been paid to the principle of the best interests of the child both in legislation and in practice, as well as to the respect for the views of the child in school, society and family life. | UN | ٧٥ - وتلاحظ اللجنة كذلك عدم إيلاء ما يكفي من الانتباه لمبدأ المصالح الفضلى للطفل في التشريع والممارسة، وكذلك لاحترام آراء اﻷطفال في المدارس وفي الحياة الاجتماعية واﻷسرية. |
20. Reiterates that the Secretary-General, in employing staff, shall ensure the highest standards of efficiency, competence and integrity as the paramount consideration, with due regard for the principle of equitable geographical distribution, in accordance with Article 101, paragraph 3, of the Charter and relevant General Assembly resolutions; | UN | 20 - تكرر التأكيد على أنه ينبغي للأمين العام، عند استخدام الموظفين، أن يضمن أعلى معايير الفعالية والكفاءة والنزاهة كأبرز اعتبار، مع إيلاء ما ينبغي من الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل، وفقا للمادة 101، الفقرة 3، من الميثاق ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
The Committee also recommends that cases of domestic violence and ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse within the family, be properly investigated within a child-friendly judicial procedure and sanctions applied to perpetrators, with due regard given to protecting the right to privacy of the child. | UN | كما توصي اللجنة بالتحقيق على النحو السليم في حالات العنف المنزلي وسوء معاملة الأطفال والإساءة إليهم بما في ذلك الإساءة الجنسية داخل الأسرة وذلك في إطار إجراء قضائي يخدم مصلحة الطفل وأن تنزل العقاب بمن يقترف هذه الأعمال مع إيلاء ما يجب من الحماية لحق الطفل في احترام خصوصيته. |
The Committee also recommends that cases of domestic violence and ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse within the family, be properly investigated within a child-friendly judicial procedure and sanctions applied to perpetrators, with due regard given to protecting the right to privacy of the child. | UN | كما توصي اللجنة بالتحقيق على النحو السليم في حالات العنف المنزلي وسوء معاملة الأطفال والإساءة إليهم بما في ذلك الإساءة الجنسية داخل الأسرة وذلك في إطار إجراء قضائي يخدم مصلحة الطفل وأن تنزل العقاب بمن يقترف هذه الأعمال مع إيلاء ما يجب من الحماية لحق الطفل في احترام خصوصيته. |
" 1. Starting from the thirty-second session of the General Assembly, in 1977, the President of the General Assembly shall consult with Member States to draw up, with due regard to the principle of equitable geographical distribution and of reasonable rotation, a list of countries which would be requested to propose candidates who meet the qualifications mentioned in article 2, paragraph 1, above. | UN | " 1 - يتشاور رئيس الجمعية العامة ابتداء من الدورة الثانية والثلاثين للجمعية العامة في عام 1977 مع الدول الأعضاء، مع إيلاء ما يلزم من اعتبار لمبدأ التمثيـــل |
The Bureau of the Commission, in consultation with members of the Commission, would approve the membership and terms of reference of the group, with due regard for the need of balanced representation from developed and developing countries and for the need of transparency of the working methods. The Commission also agreed on the need for the recommendations of the Friends of the Chair to be taken to the Commission; | UN | وسيقوم مكتب اللجنة، بالتشاور مع أعضاء اللجنة، بالموافقة على عضوية الفريق واختصاصاته، مع إيلاء ما يجب من اعتبار لضرورة التمثيل المتوازن بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وضرورة توافر الشفافية لنهج العمل؛ ووافقت اللجنة أيضا على ضرورة عرض توصيات أصدقاء الرئيس على اللجنة؛ |
The Bureau of the Commission, in consultation with members of the Commission, would approve the membership and terms of reference of the group, with due regard for the need of balanced representation from developed and developing countries and for the need of transparency of the working methods. | UN | وسيوافق مكتب اللجنة، بالتشاور مع أعضاء اللجنة، على عضوية الفريق واختصاصاته، مع إيلاء ما يلزم من اعتبار لضرورة التمثيل المتوازن بين البلدان المتطورة النمو والبلدان النامية وضرورة أن تتسم نهج العمل بالشفافية. |
13. The Office of Human Resources Management shall maintain its authority to establish, review and revise the emoluments, allowances and other entitlements applicable to personnel serving in peacekeeping operations, with due regard for the operational exigencies of field missions as defined by the Department of Peacekeeping Operations. | UN | 13 - ويحتفظ مكتب إدارة الموارد البشرية بسلطته في تحديد واستعراض وتنقيح التعويضات والعلاوات وسواها من الاستحقاقات التي تنطبق على الموظفين العاملين في عمليات حفظ السلام، مع إيلاء ما ينبغي من أهمية لمتطلبات العمل في البعثات الميدانية على نحو ما حددته إدارة عمليات حفظ السلام. |
21. Encourages the Security Council to give prompt consideration to early warning or prevention cases brought to its attention by the Secretary-General, and to use appropriate mechanisms, such as the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa, with due regard to relevant regional and subregional dimensions, in accordance with Article 99 of the Charter of the United Nations; | UN | 21 - تشجع مجلس الأمن على الاهتمام الفوري بحالات الإنذار المبكر أو المنع التي يطلعه عليها الأمين العام، واستعمال الآليات المناسبة، كالفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، مع إيلاء ما يلزم من عناية للبعدين الإقليمي ودون الإقليمي، وفقا لأحكام المادة 99 من ميثاق الأمم المتحدة؛ |
2. Decides that the objectives of the Vienna Forum should be to raise awareness, facilitate cooperation and partnerships among the various stakeholders, and avoid duplication of efforts in the fight against human trafficking, with due regard to the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children; | UN | 2- تقرر أن تكون أهداف منتدى فيينا هي إذكاء الوعي وتيسير التعاون وإقامة الشراكات بين مختلف أصحاب المصلحة، واجتناب ازدواج الجهود في مجال مكافحة الاتجار بالبشر، مع إيلاء ما يلزم من اعتبار لبروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال؛ |
However, the appointment of staff had to be made on the basis of merit, paying due regard to the principles of geographical representation and gender balance which, according to paragraph 12 of document A/55/397, were the responsibility of OHRM, a fact that reduced to a minimum the freedom of programme managers to decide on the selection of staff. | UN | غير أن عملية تعيين الموظفين يجب أن تتم على أساس الاستحقاق، مع إيلاء ما يلزم من الاعتبار لمبادئ التمثيل الجغرافي والمساواة بين الجنسين التي هي، حسب الفقرة 12 من الوثيقة A/55/397، من مسؤولية مكتب إدارة الموارد البشرية، وهذه حقيقة قلصت إلى أدنى حد من حرية مديري البرامج في اتخاذ القرار بشأن اختيار الموظفين. |
The Committee is concerned that sufficient attention does not seem to have been paid to the development of a coordinating institution to monitor the implementation of the rights of the child in Paraguay. | UN | ٢٥٤ - يساور اللجنة القلق ﻷنه لا يبدو أنه تم إيلاء ما يكفي من الانتباه إلى إنشاء مؤسسة تنسيقية لرصد تنفيذ حقوق الطفل في باراغواي. |
86. The Committee further notes that insufficient attention has been paid to the principle of the best interests of the child both in legislation and practice, as well as to the respect for the views of the child in school, social and family life. | UN | ٦٨- وتلاحظ اللجنة كذلك عدم إيلاء ما يكفي من الانتباه لمبدأ المصالح الفضلى للطفل في التشريع والممارسة، وكذلك لاحترام آراء اﻷطفال في المدارس وفي الحياة الاجتماعية واﻷسرية. |
In the absence of a reply from the State party, due weight must be given to the authors' allegations to the extent that they are substantiated. | UN | وفي ظل عدم تلقي رد من الدولة الطرف، فإنه يجب إيلاء ما ينبغي من اعتبار لادعاءات أصحاب البلاغ بقدر ما يمكن إثباتها. |
The first two pillars have not received due attention in current cooperative arrangements. | UN | ولم يتم إيلاء ما يجب من اهتمام للدعامتين الأوليين في الترتيبات التعاونية الحالية. |
Members of the Board will have the necessary experience and skills, notably in the areas of climate change and development finance, with due consideration given to gender balance. | UN | وتكون لدى أعضاء المجلس الخبرة والمهارات الضرورية، خاصة في مجالي تغير المناخ وتمويل التنمية، مع إيلاء ما يجب من الاعتبار للتوازن بين الجنسين. |