"إيماني" - Traduction Arabe en Anglais

    • faith
        
    • belief
        
    • believe
        
    • Emani
        
    • Imani
        
    • believing
        
    • my religion
        
    But last night, you restored my faith in humanity. Open Subtitles لكن ليلةَ البارحة , لقد أعدتَ إيماني بالإنسانية.
    If i find my faith in you has been misplaced. Open Subtitles إذا وجدت إيماني فيكم كان في غير محله. يفهم؟
    I spent so much time sharing my faith with other people, Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت بمشاركة إيماني مع الناس الآخرين
    That guides my belief that no matter how dark the day may seem, transformative change can be forged by those who choose to side with justice. UN وهذا يوجه إيماني بأنه مهما بدا اليوم مظلماً، بوسع من اختار الوقوف إلى جانب العدالة أن يحققوا تغيرا جوهريا.
    Nevertheless, I strongly believe that the negative trend can be reversed. UN ومع ذلك فإن إيماني قوي بأن بالإمكان عكس مسار هذا الاتجاه.
    On 4 July 2001, Mr. Emani was arrested by the French police, who took his photograph and fingerprints. UN وفي 4 تموز/يوليه 2001 ألقت الشرطة الفرنسية القبض على السيد إيماني وقامت بتصويره وأخذت بصمات أصابعه.
    But Uncle Pani said it was Imani who protected Bharat Open Subtitles لكن العم باني قال أن إيماني هو الذي حمى بهارات
    I have such a sad weakness of faith, I cannot shake it. Open Subtitles لقد شعرت أن هناك ضعف في إيماني ولا يمكنني منع هذا.
    I can no longer reconcile my faith with these terrible events. Open Subtitles لم أعد أستطيع التوفيق بين إيماني وبين هذه اﻷحداث الفظيعة
    You're exactly the reason I lost faith in faith. Open Subtitles أنت تماماً السبب الذي جعلني أفقد إيماني بالإيمان
    My faith in the integrity of advertising is restored. Open Subtitles إيماني بصحة الإعلانات الأمريكية قد عادت لحد ما
    If I should die now, it will be with a certainty that my faith has been righteous. Open Subtitles إذا أنا يجب أن أموت الآن، هو سيكون بدون أدنى شكّ بأنّ إيماني كان مستقيم.
    I mean, yes, totally, but my faith means everything to me. Open Subtitles أقصد، نعم بكل تأكيد، لكن إيماني يعني لي كل شيء.
    You are obviously a temptress sent here to test my faith. Open Subtitles من الواضح أنكِ امرأةٌ فاتنة مُرسلةٌ إلى هنا لتختبري إيماني
    You judge my faith because you don't have any. Open Subtitles تطلق الأحكام على إيماني لأنه ليس لديك واحد.
    I know that you, Mr. Chairman, have great expectations for us, but I do not have as much faith in us as you have. UN وأعرف، سيدي الرئيس، أنكم تعقدون علينا آمالا كبيرة، إلا أن مدى إيماني بنا ليس بنفس مدى إيمانكم.
    Thus, memory will become active remembrance in a genuine act of faith in response to the silent but eloquent testimony that we have inherited from the victims of the death camps. UN وهكذا تصبح الذكرى تذكرة حية في عمل إيماني مخلص استجابة لشهادة صامتة ولكن بليغة ورثناها من ضحايا معسكرات الموت.
    Who cared enough about a lost vampire to help him regain his faith. Open Subtitles كان يبالي بما يكفي لمساعدتي على استعادة إيماني.
    As soon as I increase my faith and trust I will be able to do anything is not it? Open Subtitles بمجرد ما يزيد إيماني وثقتي سأستطيع فعل أي شئ أليس كذالك؟
    And I know how hard that is. I once let my own belief waver. Open Subtitles وأنا أدرك صعوبة ذلك فأنا ذات مرّة تركت إيماني يتزعزع
    I do so because I believe that such a debate should be conducted in this Conference, regardless of whether we have a programme of work or not. UN وما يدفعني إلى ذلك هو إيماني بضرورة إجراء هذا النقاش في هذا المؤتمر، بصرف النظر عن وجود أو عدم وجود برنامج عمل لدينا.
    Mr Moungar/Emani now claimed to be from Darfur in Sudan. UN ويدعي السيد مونغار/إيماني الآن أنه من دارفور في السودان.
    I'm placing you under arrest for the future-murder of your wife Imani Blake. Open Subtitles أنا وضعك تحت الإقامة الجبرية لجريمة قتل المستقبل من زوجتك إيماني بليك.
    We may not be working together anymore, but I still believe in the FBI, and I never stopped believing in you. Open Subtitles ربما لم نعد نعمل معاً بعد الآن، ولكنني مازلت أؤمن بالمباحث الفيدرالية، ولم أوقف إيماني بك
    This was my religion. Open Subtitles هذا كان إيماني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus