I now give the floor to the distinguished representative of Japan, Ambassador Kuniko Inoguchi. | UN | والآن، أعطي الكلمة لممثلة اليابان الموقرة، السفيرة كونيكو إينوغوتشي. |
They are, besides you, Mr. President, Ambassador Smith of Australia, Ambassador Petritsch of Austria, Ambassador Tzantchev of Bulgaria and Ambassador Inoguchi of Japan. | UN | وهم، بالإضافة إليكم، سيدي الرئيس، السيد سميث سفير استراليا، والسيد بيتريتش سفير النمسا، والسيد زانتشيف سفير بلغاريا، والسيد إينوغوتشي سفير اليابان. |
Ambassador Inoguchi emphasized the importance of dialogue at all levels - international, regional and national levels - in order to fully implement the Convention. | UN | وأكد السفير إينوغوتشي على أهمية الحوار على جميع المستويات - الدولية والإقليمية والوطنية - بغية تنفيذ الاتفاقية بالكامل. |
I am sure that our distinguished colleague, the Ambassador of Japan to the Conference on Disarmament, Dr. Inoguchi Kuniko, will be happy to pursue this matter further with both her Government and the Mayor of Nagasaki. | UN | وإنني متأكدة من أن زميلتنا الفاضلة، السيدة إينوغوتشي كونيكو، سفيرة اليابان في مؤتمر نزع السلاح، سيسرها أن تتابع هذه المسألة أكثر مع كل من حكومتها ومحافظ ناغازاكي. |
My Government congratulates Ambassador Kuniko Inoguchi of Japan on urging the Biennial Meeting to focus its attention on the critical role of international assistance for implementation. | UN | وتهنئ حكومتي السفيرة كونيكو إينوغوتشي ممثلة اليابان لقيامها بحث الاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين على تركيز اهتمامه على الدور الحاسم الذي تضطلع به المساعدة الدولية في تنفيذ البرنامج. |
202. Takashi Inoguchi completed his term as Senior Vice-Rector in April. | UN | ٢٠٢ - أكمل تكاشي إينوغوتشي في نيسان/أبريل فترة ولايته كنائب أول لرئيس الجامعة. |
13. The Board had before it discussion papers prepared by two members, U. Joy Ogwu and Kuniko Inoguchi. | UN | 13 - كان معروضا على المجلس ورقتا مناقشة من إعداد عضوي المجلس، يو جوي أوغو وكونيكو إينوغوتشي. |
President: Ms. Kuniko Inoguchi (Japan) | UN | الرئيسة: السيدة كونيكو إينوغوتشي (اليابان) |
President: Ms. Kuniko Inoguchi (Japan) | UN | الرئيسة: السيدة كونيكو إينوغوتشي (اليابان) |
2. Ms. Inoguchi (Japan) was elected Chairperson by acclamation. | UN | 2 - انتخبت السيدة إينوغوتشي (اليابان) بالتزكية. |
3. Ms. Inoguchi took the Chair. | UN | 3 - تولت السيدة إينوغوتشي رئاسة الجلسة. |
I would be remiss if, on this occasion, I did not express my heartfelt thanks to your predecessor, Ambassador Inoguchi of Japan, for the intensive efforts that she made to give a powerful boost to this Conference with a view to serving the causes of international peace and security. She contacted me when I was in New York on disarmament issues. | UN | ولا يسعني بهذه المناسبة إلا أن أتوجه بالشكر الجزيل إلى سلفك السفيرة إينوغوتشي سفيرة اليابان على الجهود المكثفة التي بذلتها لإعطاء دفع قوي أيضاً لهذا المؤتمر بما يخدم الأمن والسلم الدوليين، إلى حد أنها أجرت اتصالات معي وأنا في نيويورك حول نزع السلاح. |
Ms. Inoguchi (Japan): I have asked for the floor to explain my Government's position on the draft resolution just adopted, entitled " Missiles " , contained in document A/C.1/57/L.32. | UN | السيد إينوغوتشي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): لقد طلبت الكلمة لتعليل موقف بلدي من مشروع القرار الذي اعتمد من فوره، والمعنون " القذائف " الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.32. |
Ms. Kuniko Inoguchi (Japan) | UN | السيدة كونيكز إينوغوتشي (اليابان) |
Before presenting an update of Romania's activity in this field, I would like to thank Ambassador Inoguchi of Japan for the timely and extremely useful briefing which she presented to us on the preparations for the first United Nations biennial meeting to review implementation of the Programme of Action on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons, to be held in New York next month. | UN | وقبل أن أعلمكم بآخر ما اضطلعت به رومانيا من أنشطةٍ في هذا الميدان، أود أن أتوجه بالشكر إلى سفيرة اليابان، السيدة إينوغوتشي على التقرير البالغ الفائدة الذي قدمته لنا في الوقت المناسب عن الأعمال التحضيرية للاجتماع الأول الذي تعقده الأمم المتحدة مرة كل سنتين لاستعراض تنفيذ برنامج العمل بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الذي سيعقد في نيويورك الشهر القادم. |
This coming July in New York, under the presidency of Ambassador Kuniko Inoguchi of Japan, will see the First Biennial Meeting, held for an exchange of information on the way in which States are implementing the Programme of Action. | UN | وسيشهد شهر تموز/يوليه القادم في نيويورك انعقاد الاجتماع الأول في سلسلة الاجتماعات التي ستعقدها الأمم المتحدة كل سنتين لتبادل المعلومات بشأن الطريقة التي تنفذ بها الدول برنامج العمل، وهو اجتماع سترأسه سفيرة اليابان السيدة كونيكو إينوغوتشي. |
Ms. Inoguchi (Japan): Mr. President, today we have heard many important statements, including very important farewell statements by our colleagues who are about to leave Geneva. | UN | السيدة إينوغوتشي (اليابان) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، لقد استمعنا اليوم إلى بيانات هامة كثيرة، وكان منها بيانات وداع هامة جداً من زملائنا الذين أوشكوا على مغادرة جنيف. |
Chairperson: Ms. Inoguchi (Japan) | UN | برئاسة: السيدة إينوغوتشي (اليابان) |
Ms. Inoguchi (Japan): I have asked for the floor in order to explain the position of my Government on draft resolution A/C.1/58/L.4, entitled " Missiles " . | UN | السيد إينوغوتشي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة تعليلا لموقف حكومتي من مشروع القرار A/C.1/58/L.4 ، المعنون " القذائف " . |
I have the following speakers for today's plenary meeting: for Belgium, Ambassador Jean Lint; for Algeria, Ambassador Mohamed-Salah Dembri; for Romania, Ambassador Anda Filip; for Sweden, Ambassador Henrik Salander; for Colombia, Ambassador Camilo Reyes; for Canada, Ambassador Christopher Westdal, and, following their statements, I shall be happy to give the floor to Ambassador Inoguchi of Japan, who will succeed me later this summer. | UN | وتتضمن قائمة المتكلمين في الجلسة العامة لهذا اليوم: سفير بلجيكا السيد جان لينت؛ وسفير الجزائر السيد محمد صالح دمبري؛ وسفيرة رومانيا السيدة آندا فيليب؛ وسفير السويد السيد هنريك سالندر؛ وسفير كولومبيا السيد كاميلو رييس؛ وسفير كندا السيد كريستوفر ويسدال. وسيسرني، بعد الاستماع إلى بياناتهم، أن أعطي الكلمة لسفيرة اليابان السيدة إينوغوتشي التي ستخلفني في الرئاسة في مرحلةٍ لاحقة من هذا الصيف. |