Forced marriages involving children have also been reported; most are believed to have been perpetrated by ex-Séléka elements. | UN | وتحدثت التقارير أيضا عن وقوع حالات إكراه أطفال على الزواج، نفذها أساسا عناصر ائتلاف سيليكا السابق. |
They reportedly enjoy the support of some elements of the ex-Séléka hiding among the local Muslim population. | UN | وأفيد بأنهم يتمتعون بدعم بعض عناصر ائتلاف سيليكا السابق التي تختبئ وسط السكان المسلمين المحليين. |
Efforts of the task force resulted in the separation of 237 children from the sites where ex-Séléka elements are regrouped in Bangui. | UN | وأثمرت الجهود التي بذلتها فرقة العمل عن تسريح 237 طفلا من المواقع التي يعاد فيها تجميع عناصر ائتلاف سيليكا السابق. |
Subsequently, ex-Séléka returned to the streets of Bangui to act as security forces. | UN | وفي وقت لاحق، عادت عناصر ائتلاف سيليكا السابق إلى شوارع بانغي للقيام بدور قوات الأمن. |
A substantial number of children are reported to remain in the ranks of the ex-Séléka. | UN | إذ أبلِغ عن بقاء عدد كبير من الأطفال في صفوف ائتلاف سيليكا السابق. |
Reports of casualties resulting from attacks and widespread violations perpetrated by ex-Séléka are increasing. | UN | وتتزايد التقارير عن سقوط ضحايا من جراء الهجمات والانتهاكات الواسعة النطاق التي يرتكبها ائتلاف سيليكا السابق. |
They were subsequently accused by the ex-Séléka of spreading subversive messages to destabilize the current regime. | UN | وفي فترة لاحقة، وجه ائتلاف سيليكا السابق اتهامات لهن بنشر رسائل تخريبية من أجل زعزعة استقرار النظام الحالي. |
The ex-Séléka also used and looted health facilities in at least seven documented cases. | UN | وقد تم توثيق ما لا يقل عن سبع حالات قام فيها ائتلاف سيليكا السابق أيضا بشغل ونهب مرافق صحية. |
A total of 149 children were separated from the ex-Séléka. | UN | وتم فصل 149 طفلا عن ائتلاف سيليكا السابق. |
In-fighting between rival ex-Séléka groups was also reported in a number of areas. | UN | وتحدثت التقارير أيضا عن اقتتال الجماعات المتناحرة من عناصر ائتلاف سيليكا السابق في عدد من المناطق. |
MISCA has also disarmed and cantoned some ex-Séléka elements. | UN | وقامت أيضا البعثة بتجريد بعض عناصر ائتلاف سيليكا السابق من السلاح وتجميعهم. |
The new Minister of Defence has indicated a desire to create an army that is representative of the whole population and, in doing so, to include ex-Séléka members. | UN | وأعرب وزير الدفاع الجديد عن رغبته في إنشاء جيش يمثل السكان كافة، ولذلك يجب أن يشمل عناصر ائتلاف سيليكا السابق. |
In a reprisal attack on the same day, eight Christians were killed by ex-Séléka elements in the town itself. | UN | وفي هجوم انتقامي حصل في اليوم نفسه، قتل ثمانية مسيحيين على يد عناصر من ائتلاف سيليكا السابق في البلدة نفسها. |
ex-Séléka remained in control of 8 of the 16 prefectures where they exercise State functions. | UN | وما زال ائتلاف سيليكا السابق يسيطر على 8 مقاطعات من أصل 16 مقاطعة ويمارس فيها مهام الدولة. |
The ex-Séléka announced the composition of the new military structure designated as the Forces républicaines, including police and gendarmerie, led by General Joseph Zoundeiko. | UN | وأعلن ائتلاف سيليكا السابق عن تشكيل هيكل عسكري جديد أطلق عليه اسم القوات الجمهورية، يضم قوات شرطة ودرك، بقيادة الجنرال جوزيف زونديكو. |
This was followed by the holding of an assembly of ex-Séléka leaders in Birao from 6 to 10 July. | UN | وعلى إثر ذلك، عُقد اجتماع ضمَّ قادة ائتلاف سيليكا السابق في الفترة من 6 إلى 10 تموز/يوليه. |
42. At least 36 schools and five hospitals were attacked by ex-Séléka. | UN | 42 - ولقد شن ائتلاف سيليكا السابق الهجمات على ما لا يقل عن 36 مدرسة وخمسة مستشفيات. |
In addition, at least 20 schools were reportedly used as bases and barracks by the ex-Séléka throughout the Central African Republic. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أفيد بأن ائتلاف سيليكا السابق استخدم ما لا يقل عن 20 مدرسة كقواعد وثكنات في جميع أنحاء جمهورية أفريقيا الوسطى. |
The ex-Séléka forces reacted and eventually forced the assailants to retreat after prolonged exchanges of fire. | UN | وردت قوات ائتلاف سيليكا السابق على ذلك وفي نهاية المطاف أجبرت المهاجمين على التراجع بعد تبادل لإطلاق النار دام مدة طويلة. |
In that regard, international partners expressed their opposition to the decision announced by the Head of State of the Transition, in his opening remarks at the meeting of the International Contact Group, to integrate 3,500 ex-Séléka elements in the country's new national armed forces. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب الشركاء الدوليون عن اعتراضهم على القرار الذي أعلن عنه رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية في ملاحظاته الافتتاحية في اجتماع فريق الاتصال الدولي، وينطوي على إدماج 500 3 من عناصر ائتلاف سيليكا السابق في القوات المسلحة الوطنية الجديدة للبلد. |
6. For much of 2013, many Central Africans suffered under the control of exSéléka forces, which were perceived by much of the population as being made up entirely of and as being supported by Muslims. | UN | 6 - وعلى مدى الجزء الأكبر من عام 2013، عانى الكثير من سكان أفريقيا الوسطى تحت سيطرة قوات ائتلاف سيليكا السابق الذي يرى معظم السكان أنه يتكون بأكمله من المسلمين ويدعمونه. |
Following this selection phase, on the basis of criteria and a background check to be agreed upon consensually, the demobilization and reintegration into civilian life of those former Séléka elements who have not been selected will take place. | UN | وبعد مرحلة الانتقاء الذي سيجرى استناداً إلى معايير وعملية تحرٍّ متوافق عليهما، يسرّح عناصر ائتلاف سيليكا السابق الذين لم يتم اختيارهم ويُعاد إدماجهم في الحياة المدنية. |