"ابتكار في" - Traduction Arabe en Anglais

    • innovation in
        
    Nicaragua has benefited from the most wonderful innovation in financing of the century. UN استفادت نيكاراغوا من أروع ابتكار في التمويل في هذا القرن.
    This was an innovation in the UN-Habitat programmatic structure because previously technical cooperation had been considered to be a cross-cutting function in topical subprogrammes. UN وكان هذا بمثابة ابتكار في الهيكل البرنامجي لموئل الأمم المتحدة لأنّ التعاون التقني كان يعتبر في السابق وظيفة شاملة في البرامج الموضوعية.
    The Policy is indeed an innovation in the drive towards the advancement of women. UN وهذه السياسة هي في الواقع ابتكار في السعي نحو النهوض بالمرأة.
    The counterpart to conceptual innovation is innovation in renewing existing United Nations structures and developing new ones. UN ويقابل الابتكار المفاهيمــي ابتكار في تجديــد هياكل اﻷمم المتحــدة الموجــودة واستحــداث هياكل جديدة.
    The extent to which peacekeeping missions can be used as instruments of innovation in the application of international law and norms is an area where a greater degree of common understanding is required among Member States. UN ويعد مدى استخدام بعثات حفظ السلام كأدوات ابتكار في تطبيق القوانين والمعايير الدولية مجالا يستلزم قدرا أكبر من التفاهم بين الدول الأعضاء.
    This is the most important innovation in the report and represents an effort made this year to address the main criticism repeated year after year in the General Assembly's debate on the Council's report. UN وهذا هو أهم ابتكار في التقرير ويشكل جهدا تم بذله هذا العام للتصدي للنقد الأساسي الذي كان يتكرر عاما تلو الآخر في مناقشة الجمعية العامة لتقرير المجلس.
    The most important innovation in this modality is that any increase in contribution is determined by increases in the minimum legal wage, which ensures that payment will be within the family's means. UN وأهم ابتكار في هذه الطريقة هو أن أية زيادة في الاسهام تتقرر بموجب الزيادات في الحد اﻷدنى لﻷجر القانوني، مما يضمن أن تكون المدفوعات في حدود الامكانات اﻷسرية.
    30. Any innovation in this area that attempts to respond to the distinctive circumstances of UNOPS must be placed in a larger context. UN ٠٣ - وينبغي وضع أي ابتكار في هذا المجال يحاول الاستجابة للظروف المتميزة للمكتب في سياق أوسع.
    29. As mentioned above, effective leadership is critical for the success of any innovation in governance. UN 29 - وكما سبق ذكره، فإن القيادة الفعالة شرط أساسي لنجاح أي ابتكار في مجال الحكم.
    Also, the impact of reforms on the development and implementation of advanced technologies, such as clean fossil fuel technologies and renewables, is a matter of concern. New regulation, like the Non-Fossil Fuel Obligation (NFFO) in the United Kingdom, seems required to assure the necessary innovation in the energy field. UN ومن مواطن الاهتمام أيضا، أثر اﻹصلاحات على استحداث وتنفيذ التكنولوجيات المتقدمة، مثل تكنولوجيات مواد الوقود الاحفوري النظيفة والتكنولوجيات المتجددة والتنظيمات الجديدة، من قبيل التزام الوقود غير اﻷحفوري في المملكة المتحدة، تبدو ضرورية لكفالة ما يتعين الاضطلاع به من ابتكار في ميدان الطاقة.
    The Board notes also that the Standing Committee is an innovation in the United Nations system and sees much merit in its activities as it sends a clear signal to staff that they are responsible for the propriety of their actions. UN ويلاحظ المجلس أيضا أن إنشاء اللجنة الدائمة ابتكار في إطار منظومة اﻷمم المتحدة ويعتبر أن أنشطتها تنطوي على مزايا جمة حيث أن وجودها يعد تذكرة واضحة للموظفين بأنهم مسؤولون عن سلامة الاجراءات التي يتخذونها.
    An innovation in the education system of Burkina Faso has been the establishment of the community for mutual assistance facilities for children (EECE), which are called " Bi-Songo " or " Bi-Tua " in the national languages. UN وثمة ابتكار في نظام التعليم في بوركينا فاصو يهدف إلى إنشاء " حيز للتعاضد المجتمعي من أجل الطفولة يعرف باسم مدرسة " " بي - سونغو " أو " بي - توا " باللغات الوطنية.
    53. The UNOSAT approach to providing innovation in the use of geographic information is based on technical soundness, combined with a relentless effort to respond to user needs with concrete solutions that have high impact at low cost. UN 53 - يستند برنامج اليونيتار للتطبيقات العملية على السواتل لتقديم ابتكار في استخدام المعلومات الجغرافية، إلى السلامة التقنية، مشفوعة بجهود لا تكلُّ لتلبية احتياجات المستخدمين بحلول ملموسة، ذات آثار قوية بتكلفة منخفضة.
    55. United Nations products developed for the Internet only (no print version) are an innovation in electronic publishing that provide a new variation on the theme of the " publications option " . UN ٥٥ - وتعد منشورات اﻷمم المتحدة الموضوعة على شبكة الانترنت فقط )أي تلك التي لا تصدر في شكل مطبوع( بمثابة ابتكار في النشر الالكتروني يعطي شكلا جديدا لموضوع " الخيار المتعلق بالمنشورات " .
    Rapid growth in ICT-driven innovation will increasingly result in the convergence of technologies, leading to innovation in areas such as human augmentation, the Internet of things, interconnected markets and machine communication. UN وسوف يسفر النمو السريع في الابتكار الذي توجهه تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن تقارب التكنولوجيات، مما يؤدِّي إلى أنشطة ابتكار في مجالات مثل تعزيز القدرات البشرية، وإنترنت الأشياء، والأسواق المترابطة، والاتصال الآلي().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus