The Council was briefed by Assistant Secretary-General for Political Affairs Ibrahima Fall. | UN | استمع المجلس إلى إحاطة من ابراهيما فال اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية. |
I also wish to thank Mr. Ibrahima Fall and Ms. Liberata Mulamula for their presentations. | UN | وأود أيضا أن أشكر السيد ابراهيما فال والسيدة ليبراتا مولامولا على إحاطتيهما الإعلاميتين. |
The round table was moderated by Mr. Ibrahima Fall, Assistant Secretary-General for Human Rights. | UN | وأدار المائدة المستديرة السيد ابراهيما فال، اﻷمين العام المساعد لحقوق الانسان. |
The Centre was represented at a lecture given by the Assistant Secretary-General for Human Rights, Mr. Ibrahima Fall. | UN | وكان المركز ممثلا في محاضرة ألقاها اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان، السيد ابراهيما فال. |
24. The activities of the Coordinator, including the Voluntary Fund for the International Year, were discussed by Mr. Ibrahima Fall in his opening statement. | UN | ٤٢- وناقش السيد ابراهيما فال أنشطة المنسق، بما في ذلك صندوق التبرعات للسنة الدولية، في بيانه الافتتاحي. |
41. Presided over by Mr. Ibrahima Fall, Assistant Secretary-General for Human Rights, the meeting opened with a statement by Mr. Vladimir Petrovsky, Director-General of the United Nations Office at Geneva. | UN | ٤١ - وافتُتح الاجتماع الذي ترأسه السيد ابراهيما فال اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق الانسان، بكلمة ألقاها السيد فلاديمير بتروفسكي، المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
A notable result is the indictment and appearance in court of Colonel Claude Pivi, head of presidential security, and the hearing of General Ibrahima Baldé, Chief of Staff of the gendarmerie. | UN | وكان من أبرز النتائج إصدار قرار اتهام بحق العقيد كلود بيفي، رئيس جهاز الأمن الرئاسي ومثوله أمام المحكمة، ومحاكمة الفريق أول ابراهيما بالدي، رئيس أركان الدرك. |
The Assistant Secretary-General for Political Affairs, Ibrahima Fall, opened the debate and concentrated on the most recent developments on the ground, where the situation was worsened by the outbreak of violence. | UN | وتولى السيد ابراهيما فال الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، افتتاح المناقشة وركز على آخر التطورات على الأرض، حيث تدهورت الحالة من جراء اندلاع العنف. |
Members of the Security Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs Ibrahima Fall, on the status of progress towards a negotiated settlement of the conflict between Ethiopia and Eritrea. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية ابراهيما فال حول حالة التقدم المحرز نحو التوصل إلى تسوية من خلال المفاوضات للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا. |
The Assistant Secretary-General for Political Affairs, Ibrahima Fall, opened the debate and concentrated on the most recent developments on the ground, where the situation was worsened by the outbreak of violence. | UN | وتولى ابراهيما فال الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، افتتاح المناقشة وركز على آخر التطورات على أرض الواقع، حيث تدهورت الحالة من جراء اندلاع العنف. |
In addition to my Special Representative, the United Nations was also represented by Mr. Ibrahima Fall, Assistant Secretary-General for Political Affairs, who travelled to Monrovia as my Special Envoy. | UN | وعلاوة على ممثلي الخاص، مثّل اﻷمم المتحدة أيضا السيد ابراهيما فول، اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية، الذي سافر إلى مونروفيا بوصفه مبعوثي الخاص. |
On 3 December, the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Mr. Ibrahima Fall, briefed Council members on the status of the investigative team. | UN | في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر أطلع اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية، السيد ابراهيما فال، أعضاء المجلس على وضع فريق التحقيق. |
Mr. Ibrahima Fall 35930 34097 S-2914A** | UN | السيد ابراهيما فال 35930 34097 *S-2914A* |
Mr. Ibrahima Kaba, Officer-in-Charge, Food and Agriculture Organization of the United Nations | UN | السيد ابراهيما كابا، الموظف المسؤول، منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( |
Mr. Boubacar Diallo*, Mr. Alpha Ibrahima Sow**, Mr. Arafan Kabiné Kaba, Mr. Paul Goa Zoumanigui. | UN | السيد بوبكر ديالو*، السيد ألفا ابراهيما سو**، السيد أرافان كابيني كابا، السيد بول غوا زومانيغوي. فرنسا |
The State party has also taken account of the European Union experts recommendation, and named Mr. Ibrahima Gueye, Judge and President of the Court of Cassation as the " Coordinator " of the process. | UN | وأخذت الدولة الطرف أيضاً في اعتبارها التوصية المقدمة من خبراء الاتحاد الأوروبي، وعيّنت السيد ابراهيما غوي، قاضي ورئيس محكمة النقض، بوصفه " منسِّق " العملية. |
The State party has also taken account of the European Union experts recommendation, and named Mr. Ibrahima Gueye, Judge and President of the Court of Cassation as the " Coordinator " of the process. | UN | وأخذت الدولة الطرف أيضاً في اعتبارها التوصية المقدمة من خبراء الاتحاد الأوروبي، وعيّنت السيد ابراهيما غوي، قاضي ورئيس محكمة النقض، بوصفه " منسِّق " العملية. |
During the 1995 session of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, ISMUN organized a two-day seminar on human rights and social justice which was addressed by the Assistant Secretary-General for Human Rights, Ibrahima Fall. | UN | وقامت الحركة، خلال دورة عام ١٩٩٥ للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، بتنظيم حلقة دراسية استغرقت يومين بشأن حقوق اﻹنسان والعدالة الاجتماعية ألقى فيها اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان ابراهيما فال بخطاب. |
(Signed) Dr. Hussein A. HASSOUNA (Signed) Mr. Ibrahima SY | UN | )توقيع( الدكتور حسين أ. حسونة )توقيع( السيد ابراهيما سي |
Mr. Ibrahima Fall, Assistant Secretary-General for Political Affairs, attended as my Special Envoy, together with my Special Representative for Liberia, Mr. Tuliameni Kalomoh, and the Chief Military Observer of UNOMIL, Major-General Sikander Shami. | UN | وحضر السيد ابراهيما فال اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية بوصفه مبعوثي الخاص، مع ممثلي الخاص لليبريا السيد تولياميني كالوموه، ورئيس المراقبين العسكريين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة الفريق سيكاندر شامي. |