"ابقائها" - Traduction Arabe en Anglais

    • keep her
        
    • keeping it
        
    • keeping her
        
    • keeping them
        
    • keep it
        
    • to keep
        
    • hold her
        
    If I can get to her, stop the assassination, keep her out of their hands, Open Subtitles اذا كنت استطيع الوصول إليها لوقف الاغتيال ابقائها بعيدة عن أيديهم
    We need to get her out of here - but keep her away from them. Open Subtitles نحتاج لإبعادها عن هنا لكن ابقائها بعيدة عنهم
    I know that you think that keeping it will bring Derek back, but if he left you like this, then he doesn't deserve you, and there will be other guys that you will love-- Open Subtitles أنا أعلم أن كنت تعتقد أن ابقائها سيجلب ديريك الوراء، ولكن إذا كان ترك لكم هذا القبيل، و ثم انه لا يستحق لك،
    I figured Bertram was keeping it as insurance. Open Subtitles أنا أحسب كان بيرترام ابقائها كذلك التأمين.
    I knew we did the right thing, keeping her away from that Russo urchin. Open Subtitles كنت أعرف ان الشيء الصحيح هو ابقائها بعيدة عن روسو.
    The caller's keeping them away from surveillance cameras. Open Subtitles المتصل ابقائها بعيدا من كاميرات المراقبة.
    You could keep it in the family and corner the teen market. Open Subtitles وبذالك تستطيعون ابقائها للعائله ولتسوق الفتيات
    Some people... including at least one mother in this room... thought I shouldn't even keep her, but she's turned out to be the greatest thing that's ever happened to me. Open Subtitles بعض الناس بما فيهم الام الوحيدة في هذه الغرفة اعتقدوا من انني لا استطيع ابقائها ولكن تطور الامر حتى اصبح انه اعظم شيء
    She'll stay in my room, I'll stay on the couch, and this way, I can keep her under my roof and woo her 24/7 until she falls for me. Open Subtitles سوف تبقى في غرفتي سوف أبقى على الأريكة وبهذه الطريقة , يمكنني ابقائها تحت سقفي وأستميلها على مدار الساعة حتى تقع في حبي
    Just try to keep her out of the back room, okay? Open Subtitles حاول ابقائها بعدية عن الغرفة الخلفية ، حسناً ؟
    I can assure you that we will do Whatever it takes to keep her that way. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لكِ أننا سنفعل أيا ما يتكلفه الأمر من أجل ابقائها في هذه الظروف
    This is Kitty's first year without Robert, and we have to keep her good and mulled. Open Subtitles هذه سنة كيتي الأولى بلا روبرت و يجب علينا الحرص على ابقائها دافئة
    Because she's keeping it's spirits. Open Subtitles لأنها هي التي ابقائها هو المشروبات الروحية.
    And they're keeping it open, drawing strength from both sides. Open Subtitles وانهم ابقائها مفتوحة، يستمد قوته من كلا الجانبين.
    So instead of keeping it in the Warehouse, they buried it way below. Open Subtitles وذلك بدلا من ابقائها في المخزن لقد دفنوها
    We're keeping it on ice so we could reattach it. Open Subtitles نحن ابقائها على الجليد ولذا فإننا يمكن أن أعد به.
    I see no sane reason to get rid of it,so I'm keeping it. Open Subtitles لا أرى أي سبب عاقل أن يحصل التخلص منه، لذلك أنا ابقائها.
    And this is how we do it... by giving Mellie what she wants, by keeping her as happy as we possibly can. Open Subtitles وهكذا نفعلها ... بإعطاء ميلي ما تريده عن طريق ابقائها سعيدة قدر الامكان
    Putting my hands on patients, literally keeping them alive, breathing for them with just my hands. Open Subtitles وضع يدي على المرضى، ابقائها على قيد الحياة حرفيا، التنفس بالنسبة لهم فقط مع يدي.
    But this time she was determined to keep it hidden. Open Subtitles . لكنها في هذه المرة كانت عازمة على ابقائها مخفية
    - We can't hold her against her will. - I'm not saying that. Open Subtitles ـ لا يُمكنكنا ابقائها ضد رغبتها ـ لم أقل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus