"ابنائنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • our children
        
    • our kids
        
    • our sons
        
    But we can't expect too much from our children. Open Subtitles ولكن لا يمكننا توقع الشيء الكبير من ابنائنا
    For both of our children, for all these kids, help me find this monster. Open Subtitles من أجل ابنائنا كليهما، من أجل كل هؤلاء الأطفال، ساعديني على إيجاد هذا الوحش.
    Our choice right now... and the future of our nation... will decide our children's fate. Open Subtitles خيارنا الان.. و مستقبل البلاد.. سيقرر مستقبل ابنائنا
    It says here we're supposed to talk to our kids about cheating. Open Subtitles مكتوب هنا اننا من المفترض ان نتحدث مع ابنائنا عن الغش
    And, for that matter, that's what I'm gonna teach our kids someday. Okay, that's it. This is not how we're gonna raise our kids! Open Subtitles ـ وهكذا سوف اعلم أطفالنا يوماً ـ حسناً ، هذه هي ، لن نربي ابنائنا هكذا
    You decide which one of our sons your daughter will marry. Open Subtitles عليك ان تقرر أي من ابنائنا سوف يتزوج ابنتك
    You're just trying to help this company that's gonna destroy the planet that we leave our children. Open Subtitles أنتم تحاولون أن تساعد الشركة هذا سيؤدي إلى تدمير الكوكب اللي سيعيش عليه ابنائنا
    We've had to watch our children starve because they won't allow in boats. Open Subtitles وكان علينا ان نشاهد ابنائنا يعانون لأنهم لم يسمحوا بدخول السفن
    I want to talk about all of our children... all of America's sons and daughters who fight so bravely and serve so selflessly for the sake of our freedom. Open Subtitles اريد ان اتحدث عن ابنائنا جميعا كل ابناء وبنات امريكا من يقاتلون بشجاعة
    And wrong that the leadership of our military, the men we entrust with our children's lives, feel so protected by their 200-year traditions that they think they can get away with this. Open Subtitles وخاطيء ان قيادة جيشنا الرجال الذين نستأمنهم على حياة ابنائنا يشعرون بالحماية من تقليد عمره 200 سنة
    I'm sure that they will call back and with it, proof that all of our children are alive. Open Subtitles انا واثق انهم سيعاودو الاتصال ومعه دليل على ان ابنائنا احياء
    All any of us ever try to do is protect our children. Open Subtitles وهذا هدفنا جميعا هو الاطمئنان على ابنائنا
    I hope you do not plan to treat all our children as specimens of the ape genus to be included in your experiments. Open Subtitles اامل الا تعامل جميع ابنائنا كعينات لسلاله الايب ليتم ضمهم خلال تجاربك.
    the choices we make will create the kind of future that we and our children and their children will live in. Open Subtitles الاختيارات التي صنعناها سيخلق ذلك المستقبل الذي سيعيش فيه ابنائنا و ابنائكم
    The choices we make will create the kind of future that we and our children and their children will live in. Open Subtitles الاختيارات التي صنعناها سيخلق ذلك المستقبل الذي سيعيش فيه ابنائنا و ابنائكم
    The way I see it, when the law fails us, it fails our children. Open Subtitles اوانا اقول , عندما بفشلنا القانون , نفشل ابنائنا
    - That is a lot of money. Yeah. I'm talking about our children and grandchildren Open Subtitles نعم، أنا أتحدث عن ابنائنا و أحفادنا حتى لا ينشأون فـقراء
    I heard that... in the school for savage children you beat up our kids like the Japanese do Open Subtitles لقد سمعت في المدرسة انك تضرب ابنائنا ، كما يفعل اليابانيون بنا
    It's just a matter of time before it hurts our kids. Open Subtitles إنّها مسألة وقت فقط قبل ان يؤذوا ابنائنا
    All I do is think of our kids. Open Subtitles كل ما افعله هو التفكير في ابنائنا.
    Tonight, I'll be sitting across the dinner table from my wife, Helen, and we'll be talking about our sons, Henry and Paul. Open Subtitles الليلة,سأجلس على طاولة عشاء مع زوجتي هيلين وسنتحدث حول ابنائنا هنري وبول
    And now our sons for many moons... have hunted for the buffalo which is no longer... as it was in this land. Open Subtitles والآن فان ابنائنا ولمدة اشهر ينتظرون الجاموس الذي لم يعد كما كان في ارضنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus