But we can't expect too much from our children. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا توقع الشيء الكبير من ابنائنا |
For both of our children, for all these kids, help me find this monster. | Open Subtitles | من أجل ابنائنا كليهما، من أجل كل هؤلاء الأطفال، ساعديني على إيجاد هذا الوحش. |
Our choice right now... and the future of our nation... will decide our children's fate. | Open Subtitles | خيارنا الان.. و مستقبل البلاد.. سيقرر مستقبل ابنائنا |
It says here we're supposed to talk to our kids about cheating. | Open Subtitles | مكتوب هنا اننا من المفترض ان نتحدث مع ابنائنا عن الغش |
And, for that matter, that's what I'm gonna teach our kids someday. Okay, that's it. This is not how we're gonna raise our kids! | Open Subtitles | ـ وهكذا سوف اعلم أطفالنا يوماً ـ حسناً ، هذه هي ، لن نربي ابنائنا هكذا |
You decide which one of our sons your daughter will marry. | Open Subtitles | عليك ان تقرر أي من ابنائنا سوف يتزوج ابنتك |
You're just trying to help this company that's gonna destroy the planet that we leave our children. | Open Subtitles | أنتم تحاولون أن تساعد الشركة هذا سيؤدي إلى تدمير الكوكب اللي سيعيش عليه ابنائنا |
We've had to watch our children starve because they won't allow in boats. | Open Subtitles | وكان علينا ان نشاهد ابنائنا يعانون لأنهم لم يسمحوا بدخول السفن |
I want to talk about all of our children... all of America's sons and daughters who fight so bravely and serve so selflessly for the sake of our freedom. | Open Subtitles | اريد ان اتحدث عن ابنائنا جميعا كل ابناء وبنات امريكا من يقاتلون بشجاعة |
And wrong that the leadership of our military, the men we entrust with our children's lives, feel so protected by their 200-year traditions that they think they can get away with this. | Open Subtitles | وخاطيء ان قيادة جيشنا الرجال الذين نستأمنهم على حياة ابنائنا يشعرون بالحماية من تقليد عمره 200 سنة |
I'm sure that they will call back and with it, proof that all of our children are alive. | Open Subtitles | انا واثق انهم سيعاودو الاتصال ومعه دليل على ان ابنائنا احياء |
All any of us ever try to do is protect our children. | Open Subtitles | وهذا هدفنا جميعا هو الاطمئنان على ابنائنا |
I hope you do not plan to treat all our children as specimens of the ape genus to be included in your experiments. | Open Subtitles | اامل الا تعامل جميع ابنائنا كعينات لسلاله الايب ليتم ضمهم خلال تجاربك. |
the choices we make will create the kind of future that we and our children and their children will live in. | Open Subtitles | الاختيارات التي صنعناها سيخلق ذلك المستقبل الذي سيعيش فيه ابنائنا و ابنائكم |
The choices we make will create the kind of future that we and our children and their children will live in. | Open Subtitles | الاختيارات التي صنعناها سيخلق ذلك المستقبل الذي سيعيش فيه ابنائنا و ابنائكم |
The way I see it, when the law fails us, it fails our children. | Open Subtitles | اوانا اقول , عندما بفشلنا القانون , نفشل ابنائنا |
- That is a lot of money. Yeah. I'm talking about our children and grandchildren | Open Subtitles | نعم، أنا أتحدث عن ابنائنا و أحفادنا حتى لا ينشأون فـقراء |
I heard that... in the school for savage children you beat up our kids like the Japanese do | Open Subtitles | لقد سمعت في المدرسة انك تضرب ابنائنا ، كما يفعل اليابانيون بنا |
It's just a matter of time before it hurts our kids. | Open Subtitles | إنّها مسألة وقت فقط قبل ان يؤذوا ابنائنا |
All I do is think of our kids. | Open Subtitles | كل ما افعله هو التفكير في ابنائنا. |
Tonight, I'll be sitting across the dinner table from my wife, Helen, and we'll be talking about our sons, Henry and Paul. | Open Subtitles | الليلة,سأجلس على طاولة عشاء مع زوجتي هيلين وسنتحدث حول ابنائنا هنري وبول |
And now our sons for many moons... have hunted for the buffalo which is no longer... as it was in this land. | Open Subtitles | والآن فان ابنائنا ولمدة اشهر ينتظرون الجاموس الذي لم يعد كما كان في ارضنا |