"ابوجا" - Dictionnaire arabe anglais

    "ابوجا" - Traduction Arabe en Anglais

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Our federal capital, Abuja, has led the way and is a tobacco-free city.UN لقد دشنت عاصمتنا الاتحادية، ابوجا الطريق وأصبحت مدينة خالية من التدخين.
    Meeting of the African Ministerial Conference on the Environment, AbujaUN اجتماع المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، ابوجا
    We would also like to emphasize Mali's support for the Brazzaville Commitment and the Abuja Declaration on Universal Access.UN وأود التشديد على أن مالي تؤيد التزام برازافيل وإعلان ابوجا عن إمكانية حصول الجميع على العلاج.
    17. At the twenty-seventh OAU Summit, held at Abuja, Nigeria, in June 1991, African leaders decided to convene an International Conference for Assistance to African Children.UN ١٧ - في مؤتمر القمة السابع والعشرين لمنظمة الوحدة الافريقية، الذي انعقد في ابوجا بنيجيريا في حزيران/يونيه ١٩٩١، قرر الزعماء اﻷفارقة عقد مؤتمر دولي معني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي.
    Member, Judicial Service Committee (Abuja), 1987-1991.UN عضو لجنة الخدمات القضائية )ابوجا( ١٩٨٧-١٩٩١.
    8. To appreciate the positive participation of the League of Arab States in the peace talks between the Government of the Sudan and the armed movements in Darfur, held under the auspices of the African Union in Abuja, Nigeria and to request that it continue its efforts with the concerned parties until a final settlement of the crisis is reached.UN تقدير المشاركة الايجابية للجامعة العربية في محادثات السلام بين الحكومة السودانية، والحركات المسلحة في دارفور، التي تعقد تحت رعاية الاتحاد الافريقي في ابوجا/نيجيريا، والطلب إليها مواصلة جهودها مع الاطراف المعنية حتى يتم التوصل إلى تسوية نهائية للازمة.
    The Lagos Plan of Action for the Implementation of the Monrovia Strategy for the Economic Development of Africa, 9/ the Abuja Declaration and the Khartoum Declaration: Towards a Human-Focused Approach to Socio-Economic Recovery and Development in Africa 10/ have all acknowledged the need to recognize and support women as actors and beneficiaries in development programmes.UN كما أن خطة عمل لاغوس لتنفيذ استراتيجية مونروفيا للتنمية الاقتصادية في افريقيا)٩( وإعلان ابوجا المتعلق بالتنمية القائمة على الاشتراك: دور المرأة في افريقيا في التسعينات وإعلان الخرطوم: نحو نهج يركز على الانسان للانتعاش الاقتصادي الاجتماعي والتنمية في افريقيا)١٠(، قد سلمت جميعها بضرورة الاعتراف بالمرأة ودعمها بوصفها فاعلة ومستفيدة من البرامج الانمائية.
    The State must ensure that the goals of regional economic communities and the African Union (namely the Abuja Treaty and the Minimum Integration Programme) are translated into national plans and budgets. Similarly, being a primary stakeholder, the State has the important role of ensuring that commonly agreed policies are implemented at the national level.UN ولذلك يتعين أن تكفل الدولة ترجمة أهداف الجماعات الاقتصادية الإقليمية والاتحاد الأفريقي (وبالتحديد معاهدة ابوجا وبرنامج الحد الأدنى للتكامل) إلى خطط وميزانيات وطنية، وعلى نحو مماثل، تقوم الدولة بصفتها صاحبة المصلحة الرئيسة، بدور مهم لضمان أن يتم تنفيذ السياسات المشتركة المتفق عليها على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus