"اتباعها بغية" - Traduction Arabe en Anglais

    • followed with a view to
        
    • followed in order to
        
    • follow in order to
        
    financial indebtedness and procedures to be followed with a view to resolving the issues relating thereto UN المالية والاجراءات الواجب اتباعها بغية تسوية المشاكل المتصلة بها
    United Nations and their personnel, in particular the problem of claims of financial indebtedness and procedures to be followed with a view to resolving the issues relating thereto . 30 - 39 10 UN مسؤوليات البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة وموظفي هذه البعثات، لا سيما مشكلة المطالبات بسداد الديون المالية، واﻹجراءات الواجب اتباعها بغية تسوية المسائل المتصلة بها
    Responsibilities of permanent missions to the United Nations and their personnel, in particular the problem of claims of financial indebtedness and procedures to be followed with a view to re-solving the issues relating thereto UN مسؤوليات البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة وموظفيها، وبصفة خاصة مشكلة مطالبات المديونية المالية والاجراءات التي يجب اتباعها بغية حل المسائل المتصلة بذلك
    It links the concept of originality to a method of authentication and puts the focus on the method of authentication to be followed in order to meet the requirement. UN وتربط المادة بين مفهوم أصل البيانات وطريقة اﻹثبات وتركز على طريقة اﻹثبات الواجب اتباعها بغية الوفاء بالشروط.
    These observations contain the most appropriate accountancy procedure to be followed in order to implement the present draft resolution. UN وهذه الملاحظات تتضمن اجراءات المحاسبة الملائمة التي ينبغي اتباعها بغية تنفيذ مشروع القرار الحالي.
    It also describes the process that the Secretariat intends to follow in order to provide the requested information in a more comprehensive way at a later date, as recommended by the Advisory Committee in the above- mentioned report. UN وتتضمن أيضا وصفا للعملية التي تنوي اﻷمانة العامة اتباعها بغية تقديم المعلومات المطلوبة بطريقة أكثر شمولا في وقت لاحق على نحو ما أوصت به اللجنة الاستشارية في التقرير المذكور أعلاه.
    Responsibilities of permanent missions to the United Nations and their personnel, in particular the problem of claims of financial indebtedness and procedures to be followed with a view to resolving the issues relating thereto UN مسؤوليات البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحــدة وموظفي هذه البعثات، لاسيما مشكلة المطالبات بسداد الديون المالية، واﻹجراءات الواجب اتباعها بغية تسوية المسائل المتصلة به
    3. Responsibilities of permanent missions to the United Nations and their personnel, in particular the problem of claims of financial indebtedness and procedures to be followed with a view to resolving the issues relating thereto. UN ٣ - مسؤوليات البعثــات الدائمة لــدى اﻷمم المتحدة وموظفــي هذه البعثات لا سيما مشكلة المطالبات بســـداد الديـــون المالية، واﻹجراءات الواجب اتباعها بغية تسوية المسائل المتصلة بها.
    C. Responsibilities of permanent missions to the United Nations and their personnel, in particular the problem of claims of financial indebtedness and procedures to be followed with a view to resolving the issues relating thereto UN جيم - مسؤوليـة البعثــات الدائمة لــدى اﻷمم المتحــدة وموظفي هذه البعثات، ولا سيما مشكلة المطالبات بسداد الديون المالية، والاجراءات الواجب اتباعها بغية تسوية المسائل المتصلة بها
    3. Responsibilities of permanent missions to the United Nations and their personnel, in particular the problem of claims of financial indebtedness and procedures to be followed with a view to resolving the issues relating thereto. UN ٣ - مسؤوليات البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة وموظفي هذه البعثات لا سيما مشكلة المطالبات بســـداد الديـــون المالية، واﻹجراءات الواجب اتباعها بغية تسوية المسائل المتصلة بها.
    C. Responsibilities of permanent missions to the United Nations and their personnel, in particular the problem of claims of financial indebtedness and procedures to be followed with a view to resolving the issues relating thereto UN جيم - مسؤوليــة البعثــات الدائمــة لـدى اﻷمم المتحدة وموظفي هذه البعثــات، ولا سيما مشكلــة المطالبــات بسداد الديون المالية، والاجراءات الواجب اتباعها بغية تسوية المسائل المتصلة بها
    C. Responsibilities of permanent missions to the United Nations and their personnel, in particular the problem of claims of financial indebtedness and procedures to be followed with a view to resolving UN جيم - مسؤوليـات البعثـات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة وموظفي هــذه البعثات لا سيما مسألة المطالبات بسداد الديـون المالية والاجراءات الواجب اتباعها بغية تسوية المشاكل المتصلة بها
    3. Responsibilities of permanent missions to the United Nations and their personnel, in particular the problem of claims of financial indebtedness and procedures to be followed with a view to resolving the issues relating thereto. UN ٣ - مسؤوليات البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة وموظفي هذه البعثات، لا سيما مشكلة المطالبات بسداد الديون المالية، والاجراءات الواجب اتباعها بغية تسوية المسائل المتصلة بها.
    3. Responsibilities of permanent missions to the United Nations and their personnel, in particular the problem of claims of financial indebtedness and procedures to be followed with a view to resolving the issues relating thereto. UN ٣ - مسؤوليات البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة وموظفي هذه البعثات لا سيما مشكلة المطالبات بسداد الديون المالية، واﻹجراءات الواجب اتباعها بغية تسوية المسائل المتصلة بها.
    United Nations and their personnel, in particular the problem of claims of financial indebtedness and procedures to be followed with a view to resolving the issues relating thereto UN جيم - مسؤوليات البعثات الدائمة لدى اﻷمــم المتحدة وموظفي هذه البعثات، لا سيما مشكلة المطالبات بســداد الديون المالية، والاجــراءات الواجب اتباعها بغية تسوية المسائل المتصلة بها
    2. Responsibilities of permanent missions to the United Na-tions and their personnel, in particular the problem of claims of financial indebtedness and procedures to be followed with a view to resolving the issues relating thereto UN ٢ - مسؤوليات البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحـــدة وموظفيها، وخاصة مشكلة مطالبات المديونية المالية واﻹجــراءات التي يجب اتباعها بغية حل المشاكل المتصلة بها
    Among other things, the above-mentioned guidance identifies the external and internal factors that could trigger the need for a party to review and update its implementation plan, as well as the process to be followed in order to undertake the review and update. UN التي يمكن أن تفضي إلى ضرورة أن يقوم الطرف باستعراض وتحديث خطة التنفيذ الخاصة به وكذلك العملية التي يتعيَّن اتباعها بغية إجراء الاستعراض والتحديث.
    States parties that had made the declaration under article 14 should disseminate information on the mechanism amongst the people in their territory and ensure that the procedural requirements were understood and followed in order to reduce the incidence of complaints being declared inadmissible, in particular for non-exhaustion of domestic remedies. UN وعلى الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان بموجب المادة 14 أن تعمم المعلومات المتصلة بالآلية في صفوف السكان المقيمين على أراضيها وأن تتأكد من فهم الشروط الإجرائية وتَضْمَن اتباعها بغية الحد من عدد الشكاوى التي يُعلَن أنها غير مقبولة، ولا سيما بسبب عدم استنفاد سبل التظلم المحلية.
    77. Bearing in mind the priority assigned by the Durban Declaration and Programme of Action to reducing inequalities in health stemming from racial or ethnic causes, the experts suggest the following lines of action that the Latin American and Caribbean States could follow in order to attain this objective: UN 77- وبالنظر إلى الأولوية التي يوليها إعلان وبرنامج عمل ديربان للحد من التفاوتات في مجال الصحة الناجمة عن أسباب عرقية أو إثنية، يقترح الخبراء الإجراءات التالية التي يمكن لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اتباعها بغية بلوغ هذه الغاية:
    1. Mr. Niwa (Assistant Secretary-General for Central Support Services) introduced the report of the Secretary-General on outsourcing practices (A/53/818). He said that the report set forth the basic policy and guidelines that the Organization intended to follow in order to incorporate and encourage outsourcing in the management decision-making process. UN 1 - السيد نيوا (الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية): قال، وهو يقدم تقرير الأمين العام عن ممارسات الاستعانة بالمصادر الخارجية (A/53/818)، إن التقرير يحدد السياسة والمبادئ التوجيهية الأساسية التي تزمع المنظمة اتباعها بغية إدراج عملية الاستعانة بالمصادر الخارجية في عملية إدارة اتخاذ القرارات وتشجيعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus