Roads are being built by private consortia on a toll-paying basis, and power generation is increasingly in private hands. | UN | وتقوم اتحادات شركات خاصة ببناء الطرق على أساس دفع رسم مرور، ويتم توليد الكهرباء بشكل متزايد على يد القطاع الخاص. |
In fact, about 75% of the USA Department of Defense's satellite bandwidth is purchased from international consortia. | UN | والواقع، أن نحو 75 في المائة من عرض النطاق الترددي عبر السواتل لوزارة الدفاع بالولايات المتحدة الأمريكية يُشترى من اتحادات شركات دولية. |
It is anticipated that a shortlist of three consortia will be approved, which will then be invited to submit full bids against an invitation to tender, likely to be issued in the second quarter of 2007. | UN | ومن المتوقع الموافقة على قائمة أولية تضم ثلاثة اتحادات شركات ستُدعى بعد ذلك إلى تقديم عطاءات كاملة استجابة لدعوة لتقديم عطاءات ستصدر على الأرجح في الربع الثاني من عام 2007. |
Increasing numbers of surface drifting buoys are being deployed through regional consortia, but efforts are still needed to achieve the recommended global coverage. | UN | ويجري وزع أعداد متزايدة من العوامات المنجرفة السطحية عن طريق اتحادات شركات إقليمية إلا أنه ما زالت هناك حاجة إلى جهود لتحقيق التغطية العالمية الموصى بها. |
The entities carrying out projects could be consortiums of one kind or another with members whose legal standing varied, or temporary unions of companies participating in a specific project. | UN | فالكيانات التي تنفذ المشاريع يمكن أن تكون اتحادات من أنواع مختلفة وتكون ﻷعضائها مراكز قانونية مختلفة، أو اتحادات شركات مؤقتة تشترك في مشروع محدد. |
A record summarizing key information concerning those proceedings facilitates the exercise of the right of aggrieved project consortia to seek review. | UN | فالسجل الذي يلخص المعلومات الرئيسية المتعلقة بهذه الاجراءات ييسر حق اتحادات شركات المشاريع المتضررة في التماس اعادة النظر . |
80. It was observed that the legislative guide in many instances referred to project consortia and that those references were too narrow, in that a single entity might seek to obtain a concession, establish a project company and assume the responsibilities that in other cases were assumed by a consortium. | UN | ٨٠ - لوحظ أن الدليل التشريعي يُشير في كثير من اﻷحيان إلى اتحادات شركات المشاريع وأن هذه اﻹشارات ذات نطاق ضيق أكثر من اللازم، فربما يسعى كيان واحد إلى الحصول على امتياز، وإنشاء شركة للمشروع، وتحمل المسؤوليات التي يتحملها في الحالات اﻷخرى اتحاد من الشركات. |
, the Guide expresses a clear preference for the use of competitive selection procedures, rather than direct negotiations with project consortia, as further explained in paragraphs 15 to 17 below. | UN | يتضمن الدليل تفضيلا واضحا لاستخدام اجراءات الانتقاء التنافسية بدلا من المفاوضات المباشرة مع اتحادات شركات المشاريع ، وفقا لما هو موضح بصورة اضافية في الفقرات ٥١ الى ٧١ أدناه . |
Furthermore, the sheer scale of most infrastructure projects reduces the likelihood of obtaining proposals from a large number of suitably qualified project consortia. | UN | وعلاوة على ذلك ، فان حجم معظم مشاريع البنية التحتية في حد ذاته يخفض احتمال الحصول على اقتراحات من عدد كبير من اتحادات شركات المشاريع المؤهلة تأهيلا مناسبا . |
" 1. The contracting authority, when first inviting the participation of bidders in the selection proceedings, shall allow them to form bidding consortia. | UN | " 1- ينبغي للسلطة المتعاقدة، عند الدعوة بدايةً إلى اشتراك مقدمي العروض في اجراءات الاختيار، السماح لهم بتشكيل اتحادات شركات مقدّمة للعروض. |
1. The contracting authority, when first inviting the participation of bidders in the selection proceedings, shall allow them to form bidding consortia. | UN | 1- ينبغي للسلطة المتعاقدة، عند الدعوة بداية إلى اشتراك مقدمي العروض في اجراءات الاختيار، السماح لهم بتشكيل اتحادات شركات مقدّمة للعروض. |
" 1. The contracting authority, when first inviting the participation of bidders in the selection proceedings, shall allow them to form bidding consortia. | UN | " 1- ينبغي للسلطة المتعاقدة، عند الدعوة بداية إلى اشتراك مقدمي العروض في اجراءات الاختيار، السماح لهم بتشكيل اتحادات شركات مقدمة للعروض. |
1. The contracting authority, when first inviting the participation of bidders in the selection proceedings, shall allow them to form bidding consortia. | UN | 1- ينبغي للسلطة المتعاقدة، عند الدعوة بداية إلى اشتراك مقدمي العروض في اجراءات الاختيار، السماح لهم بتشكيل اتحادات شركات مقدّمة للعروض. |
1. The contracting authority, when first inviting the participation of bidders in the selection proceedings, shall allow them to form bidding consortia. | UN | 1- ينبغي للسلطة المتعاقدة، عند الدعوة بداية إلى اشتراك مقدمي العروض في اجراءات الاختيار، السماح لهم بتشكيل اتحادات شركات مقدّمة للعروض. |
1. The contracting authority, when first inviting the participation of bidders in the selection proceedings, shall allow them to form bidding consortia. | UN | 1- ينبغي للسلطة المتعاقدة، عند الدعوة بداية إلى اشتراك مقدمي العروض في اجراءات الاختيار، السماح لهم بتشكيل اتحادات شركات مقدمة للعروض. |
The other four were to be multinational consortia composed of companies from Belgium, Canada, the Federal Republic of Germany, Italy, Japan, the Netherlands, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, and possibly others from developing States. | UN | وورد ذكر أربعة اتحادات شركات متعددة الجنسيات تضم شركات من إيطاليا وبلجيكا وجمهورية ألمانيا الاتحادية وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان، وربما جهات أخرى من الدول النامية وذلك بوصفها من الرواد المستثمرين. |
Subsequent changes in the composition of prequalified consortia should require the approval of the awarding authority (see paras. 45-46). | UN | وتتطلب التغييرات اللاحقة في تكوين اتحادات شركات المشاريع موافقة السلطة مانحة الامتياز )انظر الفقرتين ٥٤ - ٦٤( . |
In most cases, economy is best achieved by means of procedures that promote competition among project consortia. | UN | ٨ - وفي معظم الحالات ، يتم تحقيق الاقتصاد على أفضل وجه عن طريق الاجراءات التي تروج للمنافسة بين اتحادات شركات المشاريع . |
Project consortia will often refrain from spending the time and sometimes substantial sums of money to participate in selection proceedings unless they are confident that they will be treated fairly and that their proposals or offers have a reasonable chance of being accepted. | UN | وكثيرا ما تمتنع اتحادات شركات المشاريع عن صرف الوقت وأحيانا صرف مبالغ كبيرة من المال للمشاركة في اجراءات الانتقاء ما لم تكن واثقة من أنها ستعامل بانصاف ومن أن لاقتراحاتها أو عروضها فرصة معقولة للقبول . |
Reviewed the procurement spending and processes of 18 United Nations organizations based in Bangkok to develop strategies for improving the procurement function through buying consortiums, e-procurement, and removing bureaucratic obstacles. | UN | استعراض الإنفاق في مجال المشتريات والعمليات التي تقوم بها 18 منظمة من منظمات الأمم المتحدة التي تتخذ كل منها مقرا لها في بانكوك لوضع استراتيجيات لتحسين مهمة الشراء من خلال اتحادات شركات الشراء، والشراء الإلكتروني وإزالة العقبات البيروقراطية. |