This may be done in the context of federal or State prosecutions. | UN | ويمكن تحقيق ذلك في سياق دعاوى اتحادية أو دعاوى داخل الولايات. |
This may be done in the context of federal or state prosecutions. | UN | ويمكن تحقيق ذلك في سياق دعاوى اتحادية أو دعاوى داخل الولايات. |
With consensus, quotas can build support for a federal or international bureaucracy. | UN | ومع توافق اﻵراء، يمكن أن يؤدي نظام الحصــص إلى بناء تأييــد لبيروقراطية اتحادية أو دولية. |
federal or state government agencies regulate aspects or fund-raising, depending on the subject matter and context Monitoring non-governmental associations or organizations involves federal and state governmental oversight and private sector self-regulation. | UN | وهناك وكالات اتحادية أو تابعة لحكومات الولايات تقوم بتنظيم مختلف جوانب جمع الأموال، رهنا بطبيعة وسياق هذه العمليات. |
There are certain exceptions allowing disclosure of tax information to other federal or state agencies for enforcement purposes. | UN | :: وهناك استثناءات معينة تسمح بالكشف عن المعلومات الضريبية لوكالات أخرى أو اتحادية أو تابعة للولاية لأغراض الإنفاذ. |
The Office could make proposals but could not give orders to other federal or cantonal offices. | UN | ويمكن لهذا المكتب أن يقدم اقتراحات ولكن لا يمكن له أن يصدر أوامر إلى مكاتب اتحادية أو كانتونية أخرى. |
There was no mechanism to compel the constitution-making body to transform the State from a unitary one into a federal or regional one. | UN | ولا توجد آلية تحمل الهيئة واضعة الدستور على تحويل الدولة من دولة وحدوية إلى دولة اتحادية أو إقليمية. |
The consultant has not examined this point, because he treats international State borders as if they were internal, federal or cantonal borders. | UN | ولم يدرس الخبير الاستشاري هذه النقطة ﻷنه يعالج مسألة الحدود الدولية بين الدول كما لو كانت حدودا داخلية أو اتحادية أو حدودا بين مقاطعات. |
The consultant has not examined this point, because he treats international State borders as if they were internal, federal or cantonal borders. | UN | ولم يدرس الخبير الاستشاري هذه النقطة ﻷنه يعالج مسألة الحدود الدولية بين الدول كما لو كانت حدودا داخلية أو اتحادية أو حدودا بين مقاطعات. |
2. The term " Government " in this Chapter shall mean a federal or State government as the case may be. | UN | ٢- يعني مصطلح " حكومة " في هذا الفصل حكومة اتحادية أو حكومة ولاية حسب الحالة. |
Hence, the Mexican Supreme Court has held that international treaties take precedence over general laws, whether federal or local, and so are second only to the CPEUM. | UN | ومن ثمَّ، اعتبرت المحكمة العليا المكسيكية أن للمعاهدات الدولية الأسبقية على القوانين العامة، سواء كانت اتحادية أو محلية، وتأتي إذاً في المرتبة الثانية بعد الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة. |
300. The Committee recommends that further measures be taken to amend any federal or state regulation which allow, in some states, non-therapeutic research to be conducted on minors or mentally-ill patients on the basis of surrogate consent. | UN | ٣٠٠ - وتوصي اللجنة باتخاذ تدابير أخرى لتعديل أية أنظمة اتحادية أو أنظمة للولايات تسمح في بعض الولايات بإجراء بحوث غير علاجية على القصﱠر أو على مرضى عقليين على أساس موافقة الوكيل. |
300. The Committee recommends that further measures be taken to amend any federal or state regulation which allow, in some states, non-therapeutic research to be conducted on minors or mentally-ill patients on the basis of surrogate consent. | UN | ٣٠٠ - وتوصي اللجنة باتخاذ تدابير أخرى لتعديل أية أنظمة اتحادية أو أنظمة للولايات تسمح في بعض الولايات بإجراء بحوث غير علاجية على القصﱠر أو على مرضى عقليين على أساس موافقة الوكيل. |
- In general, against acts or omissions of the authorities, whether federal or local, which affect individuals, provided that there are no other prior means of defence available to them. | UN | - بوجه عام، ضد اﻷفعال أو التقصيرات من جانب السلطات، سواء كانت اتحادية أو محلية، التي تمس اﻷفراد، شريطة عدم وجود أي وسيلة دفاع سابقة أخرى متاحة لهم. |
Good " vertical " as well as " horizontal " coordination among levels of government is also important, especially in countries with federal or decentralized government institutions. | UN | :: إن التنسيق " الرأسي " وكذلك " الأفقي " الجيد بين مختلف المستويات الحكومية هام أيضا، لا سيما في البلدان التي توجد فيها مؤسسات حكومية اتحادية أو غير مركزية. |
36. Since national legislation applicable to such resources generally took the form of federal or local regulations, coordination and cooperation at those levels was essential. | UN | 36 - ونظرا لأن التشريع الوطني المنطبق على هذه الموارد يجيء بشكل عام في صورة أنظمة اتحادية أو محلية، يلزم التنسيق والتعاون على الصعيدين الاتحادي والمحلي. |
Steps taken after forfeiture - All forfeited assets are forfeited to the State, which may be the federal or a provincial government, depending upon the specific forfeiture application and the Attorney General who instituted it. | UN | الخطوات التي تتخذ بعد المصادرة - تصادر جميع الموجودات المصادرة لصالح الدولة، والتي يجوز أن تكون حكومة اتحادية أو إقليمية، حسب طلب المصادرة المحدد والمدعي العام الذي تقدم به. |
However, be they federal or unitary, presidential or parliamentary, they all embody a set of essential common values, inter alia, the freedom of citizens to express themselves through free and transparent elections, and the active development and strengthening of civil society. | UN | ومع ذلك فإنها جميعها - سواء كانت اتحادية أو وحدوية أو كانت رئاسية أو برلمانية - تجسد مجموعة من القيم المشتركة اﻷساسية من بينها حرية المواطنين في التعبيــر عــن أنفسهم من خلال انتخابات حرة وشفافة فضلا عن التنميــة والتعزيز النشطين للمجتمع المدني. |
Amparo proceedings enable individuals to challenge acts of the authorities, whether federal or local, which violate or restrict the rights granted to them by law; their scope extends to the entire national legal order (from a treaty to a municipal regulation) and judgements in such proceedings take precedence over any other judicial decision. | UN | فإجراءات )اﻷمبارو( تمكن اﻷفراد من الطعن في أفعال السلطات، سواء كانت اتحادية أو محلية، التي تنتهك أو تقيد الحقوق المضمونة لهم بموجب القانون؛ ويشمل نطاقها النظام القانوني الوطني بأكمله )من المعاهدة إلى اللائحة المحلية(، واﻷحكام الصادرة في إطار هذه الاجراءات لها أسبقية على أي قرار قضائي آخر. |
Other references may be to ICC Rules, UCP 500, or SWIFT when the nature of the transaction does not correspond with the rules cited, or, more generally, to the involvement or approval of other " federal " or " national " or international banking or other authorities. | UN | وقد يشار كذلك إلى قواعد غرفة التجارة الدولية أو القواعد الموحدة UCP 500 أو قواعد " سويفت " ، مع أن طبيعة الصفقة لا تتوافق مع القواعد المذكورة أو، بصفة أعم، مع مشاركة أو موافقة هيئات مصرفية أو غير مصرفية " اتحادية " أو " وطنية " أو دولية أخرى. |