"اتحادية انتقالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Transitional Federal
        
    Somalia also has had a Transitional Federal Government since late 2004. UN وأصبحت للصومال كذلك حكومة اتحادية انتقالية منذ أواخر عام 2004.
    :: Advice to the Transitional Federal Institutions on the establishment of a more inclusive Transitional Federal Parliament and Transitional Federal Government UN :: تقديم المشورة إلى المؤسسات الاتحادية الانتقالية بشأن إنشاء برلمان اتحادي انتقالي وحكومة اتحادية انتقالية أكثر شمولا
    (iii) Broader participation in inclusive and broad-based Transitional Federal Institutions UN ' 3` توسيع المشاركة في مؤسسات اتحادية انتقالية شاملة للجميع ذات قاعدة واسعة
    (iii) Increased number of groups participating in inclusive and broad-based Transitional Federal Institutions UN ' 3` زيادة عدد المجموعات المشاركة في مؤسسات اتحادية انتقالية شاملة للجميع وذات قاعدة واسعة
    In the Horn of Africa, Somalia has reached a decisive stage with the creation of a Transitional Federal Government. UN وفي القرن الأفريقي، وصلت الصومال إلى مرحلة حاسمة بإنشاء حكومة اتحادية انتقالية.
    The parliament will in turn elect a speaker and a president, leading to the formation of a five-year Transitional Federal Government. UN وسيقوم البرلمان بدوره باختيار رئيس برلمان ورئيس للبلد، تمهيدا لتشكيل حكومة اتحادية انتقالية لمدة خمس سنوات.
    The election of the President is a milestone in the peace and reconciliation process, paving the way for the establishment of a Transitional Federal Government. UN ويشكل انتخاب الرئيس حدثا بارزا في عملية السلام والمصالحة، ويمهد الطريق لإقامة حكومة اتحادية انتقالية.
    Objective: To enhance peace and national reconciliation in Somalia, following the establishment of a Transitional Federal Government. UN الهدف: تعزيز السلام والمصالحة الوطنية في الصومال، عقب إنشاء حكومة اتحادية انتقالية.
    After protracted reconciliation meetings between the former Transitional Federal Government and the opposition, a new Transitional Federal Government was formed in February 2009. UN وعقب الاجتماعات المديدة التي عقدت بهدف المصالحة بين الحكومة الاتحادية الانتقالية السابقة والمعارضة، شُكلت حكومة اتحادية انتقالية جديدة في شباط/فبراير 2009.
    89. Effective Transitional Federal institutions will enable Somalia to strengthen its internal security and deal with such threats as terrorism. UN 89 - وسيُمكن وجود مؤسسات اتحادية انتقالية فعالة الصومال من تعزيز أمنه الداخلي ومجابهة تحديات مثل الإرهاب.
    (a) (i) Broader participation in inclusive and broad-based Transitional Federal Institutions UN (أ) ' 1` مشاركة أوسع نطاقا في مؤسسات اتحادية انتقالية جامعة وموسعة
    (a) (i) Broader participation in inclusive and broad-based Transitional Federal Institutions UN (أ) ' 1` مشاركة أوسع نطاقا في مؤسسات اتحادية انتقالية جامعة وموسعة
    The independent expert wrote to these Governments in June 2004, expressing his concern about these bans. It is hoped that with the establishment of a new Transitional Federal Government for Somalia, these visa bans will soon be lifted as well. UN وقد كتب الخبير المستقل إلى حكومتي البلدين في حزيران/يونيه 2004، معرباً عن قلقه إزاء هذين الحظرين، الذين يؤمل رفعهما قريباً أيضاً مع إقامة حكومة اتحادية انتقالية جديدة في الصومال.
    Somali leaders have until the end of July to reach agreement on several contentious issues and form an inclusive Transitional Federal government for Somalia. UN إذ يتعين على الزعماء الصوماليين أن يتوصلوا إلى اتفاق حول عدة قضايا متنازع عليها، وإلى تشكيل حكومة اتحادية انتقالية شاملة للصومال حتى نهاية تموز/يوليه.
    14. During the period under review, in anticipation of the establishment of a Transitional Federal government and institutions in Somalia, my Representative held consultations with government officials in Djibouti, Egypt, Ethiopia and Uganda. UN 14 - خلال الفترة قيد الاستعراض، قـام ممثلــي، في انتظار إنشاء حكومة ومؤسسات اتحادية انتقالية في الصومال، بعقـد مشاورات مع مسؤولين حكوميين في إثيوبيا، وأوغندا، وجيبوتي ومصر.
    " The Security Council recognizes that, while the establishment of a Transitional Federal government will be an important step towards establishing sustainable peace and stability in Somalia, much effort will lie ahead if this objective is to be achieved. UN " ويسلم مجلس الأمن بأنه في حين أن إقامة حكومة اتحادية انتقالية تمثل خطوة هامة نحو إرساء السلام والاستقرار الدائمين في الصومال، فإنه يتعين بذل جهود كبيرة إذا ما أريد بلوغ هذا الهدف.
    22. Hopes were rekindled for peace in Somalia after the Somali National Reconciliation Conference concluded successfully in October 2004 with the formation of a Transitional Federal Government based in Nairobi. UN 22 - وفي الصومال تجددت الآمال في تحقيق السلام بعد أن اختتم مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية أعماله بنجاح في تشرين الأول/أكتوبر 2004 بتشكيل حكومة اتحادية انتقالية مقرها نيروبي.
    9. Prospects for peace in nine African countries, including the resolution of the long-standing crisis in Angola and Sierra Leone, and the promise of the formation of the Transitional Federal Government in Somalia, present potential opportunities to make progress on the humanitarian front. UN 9 - إن آفاق السلام التي تلوح في تسعة بلدان أفريقية، التي منها تسوية الأزمات طويلة الأمد في أنغولا وسيراليون، وإمكانية تشكيل حكومة اتحادية انتقالية في الصومال، تمثل فرصا يمكن أن تُفضي إلى إحراز تقدم على الجبهة الإنسانية.
    8. Somalia is a protracted and complex emergency, with a fragile Transitional Federal Government that is primarily based in Mogadishu and is not in control of most of the country. UN 8 - إن الصومال في حالة طوارئ مطوّلة ومعقدة، مع وجود حكومة اتحادية انتقالية تتمركز أساسا في مقديشو ولا تسيطر على معظم أنحاء البلد.
    " 4. The Security Council, underscoring the importance of consolidating the gains made so far, looks forward to the formation, in the near future, of a Transitional Federal Government inside Somalia, capable of beginning reconciliation and reconstruction in a spirit of consensus and dialogue with all the Somali parties. UN ' ' 4 - ومجلس الأمن، إذ يؤكد أهمية تدعيم المكاسب التي تحققت حتى الآن، يتطلع إلى تشكيل حكومة اتحادية انتقالية داخل الصومال، في المستقبل القريب، تكـون قادرة على بدء عملية المصالحة والتعمير بروح من الوفاق والحوار مع جميع الأطراف الصومالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus