Arguments between the clans of the north about boundaries of a new federal state within Somalia could, possibly, result in fighting. | UN | كما أن المجادلات بين عشائر الشمال حول حدود أي دولة اتحادية جديدة داخل الصومال يمكن أن تفضي إلى القتال. |
In Mexico, the Government is creating a new federal agency that will specialize in helping victims of elder abuse. | UN | وفي المكسيك، تعمل الحكومة على إنشاء وكالة اتحادية جديدة متخصصة في مساعدة ضحايا إساءة معاملة المسنين. |
Since 2012, major political and security developments had taken place, offering greater possibilities for peace, including the formation of a new federal Government. | UN | ويشهد البلد منذ عام 2012 تطورات سياسية وأمنية كبيرة أتاحت فرصا أكبر للسلام، بما في ذلك تشكيل حكومة اتحادية جديدة. |
A public-private investment arrangement for building new federal penitentiaries under service procurement contracts; | UN | وضع صيغة للاستثمار المشترك بين القطاعين العام والخاص وتشييد مراكز إصلاحية اتحادية جديدة عن طريق توقيع اتفاقات خدمات؛ |
Eight additional federal penitentiaries are currently being constructed under this arrangement, which will make it possible to increase the prison infrastructure by more than 20,000 places. | UN | العمل جار حالياً على تشييد ثمانية سجون اتحادية جديدة بموجب تلك الصيغة، بما سيفسح المجال أمام توسيع البنية التحتية الإصلاحية بما يزيد على 20 ألف حيز إضافي. |
It had also established a new federal agency devoted to health care in indigenous areas, combining Western science and traditional medicine. | UN | وأنشأت الحكومة وكالة اتحادية جديدة مكرسة للرعاية الصحية في مناطق الشعوب الأصلية، تجمع بين العلم الغربي والطب التقليدي. |
Canada will continue to work to ensure that systemic racism does not become a problem in Canada, but does not accept the recommendations to adopt new federal laws to implement the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | ستواصل كندا عملها من أجل ضمان عدم تحوّل العنصرية المنهجية إلى مشكلة وطنية، لكنها لا تقبل التوصيات المتعلقة باعتماد قوانين اتحادية جديدة لتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
At the national level, it had adopted new laws on the control of chemical precursors and had proposed the creation of a new federal agency to investigate crimes related to drug trafficking. | UN | وعلى المستوى الوطني اعتمدت قوانين جديدة بشأن مراقبة المركبات اﻷولية الكيميائية وامتدحت إنشاء وكالة اتحادية جديدة تكلف بالتحقيق في الجريمة المرتبطة بالاتجار بالمخدرات. |
50. In December 2006 the Federal Council made a proposal to Parliament on ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and its implementation in Switzerland through the creation of a new federal commission for the prevention of torture. | UN | 50- واقترح المجلس الاتحادي في كانون الأول/ديسمبر 2006 على البرلمان التصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاقية مناهضة التعذيب وتنفيذه على الصعيد المحلي بإنشاء لجنة اتحادية جديدة معنية بمنع التعذيب. |
422. Australia created a new federal agency, Centrelink, in July 1997, as a single point of delivery for government services, enabling significant improvements in the efficiency and effectiveness of service delivery by the Government. | UN | 422 - أنشأت استراليا في تموز/يوليه 1997 وكالة اتحادية جديدة تسمى " سنترلنك " تستخدم كنقطة مركزية لإيصال الخدمات الحكومية، مما أدى إلى تحسن كبير في كفاءة وفعالية الخدمات التي تقدمها الحكومة. |
41. His Government had established a new federal Ministry of Women’s Affairs and Youth Development, headed by a female Minister, to enhance coordination on women’s programmes. | UN | ٤١ - وقال إن حكومته أنشأت وزارة اتحادية جديدة لشؤون المرأة وتنمية الشباب، برئاسة وزيرة، لزيادة التنسيق فيما يتعلق بالمرأة. |
A new federal energy policy is being formulated to address the underlying problems of development in the Russian Federation's fuel/energy complex under the conditions now obtaining there. | UN | ويجري اﻵن صناعة سياسة اتحادية جديدة للطاقة لمعالجة مشاكل التنمية المرتبطة بذلك بالنسبة لمركّب الوقود/الطاقة في الاتحاد الروسي في ظل الظروف التي تكتنفه اﻵن. |
Three new federal laws on anti-discrimination had been adopted in May 2007 and the Communities and Regions had also improved their legislative measures to curb discrimination against women. | UN | وقد اعتُمدت في أيار/مايو 2007 ثلاثة قوانين اتحادية جديدة بشأن مناهضة التمييز، كما قامت الطوائف والأقاليم بتحسين ما لديها من تدابير تشريعية لكبح التمييز ضد المرأة. |
5. On 17 December, in Baidoa, Somali traditional leaders, intellectuals and politicians launched the second phase of " the Baidoa Conference " aimed at the formation of a new federal State comprising six regions, namely, Bay, Bakool, Juba Hoose, Juba Dhexe, Shabelle Dhexe and Gedo. | UN | 5 - وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، باشر زعماء تقليديون ومفكرون وسياسيون صوماليون، في بايدوا، المرحلة الثانية من " مؤتمر بايدوا " الهادف إلى إنشاء ولاية اتحادية جديدة تضم ست مناطق هي باي وباكول وجوبا السفلى وجوبا الوسطى وشبيلي الوسطى وجيدو. |
50. The observer for Canada informed the Working Group of a new federal policy for the implementation of the inherent right of Aboriginal self-government which was based on an analysis of constitutional factors, past experience and consultations with Aboriginal people, provincial and territorial Governments, and other interested parties. | UN | ٠٥- أما المراقب عن كندا فقد أبلغ الفريق العامل بوجود سياسة اتحادية جديدة ﻹعمال الحق الطبيعي للسكان اﻷصليين في الحكم الذاتي تستند إلى تحليل لعوامل دستورية وإلى التجربة الماضية والتشاور مع الشعب اﻷصلي وحكومات المقاطعات والحكومات الاقليمية وغيرها من اﻷطراف المعنية. |
288. The Committee welcomes the adoption of new federal laws in support of the goal of gender equality and the implementation of the provisions of the Convention, including the Trafficking in Persons (Prohibition) Law Enforcement and Administration Act, 2003, and the Child Rights Act, 2003. | UN | 288 - وترحب اللجنة باعتماد قوانين اتحادية جديدة تدعم هدف المساواة بين الجنسين وتنفيذ أحكام الاتفاقية، بما في ذلك قانون إنفاذ وإدارة قانون (حظر) الاتجار بالأشخاص وقانون حقوق الطفل لعام 2003. |
288. The Committee welcomes the adoption of new federal laws in support of the goal of gender equality and the implementation of the provisions of the Convention, including the Trafficking in Persons (Prohibition) Law Enforcement and Administration Act, 2003, and the Child Rights Act, 2003. | UN | 288 - وترحب اللجنة باعتماد قوانين اتحادية جديدة تدعم هدف المساواة بين الجنسين وتنفيذ أحكام الاتفاقية، بما في ذلك قانون إنفاذ وإدارة قانون (حظر) الاتجار بالأشخاص وقانون حقوق الطفل لعام 2003. |
In 2001, a new federal service called " SwissREPAT " had been set up at Zurich airport with responsibility for advising cantonal authorities on all matters relating to travel arrangements for repatriated persons on flights from Switzerland. | UN | وفي عام 2001 أنشئت إدارة اتحادية جديدة اسمها " الإعادة من سويسرا " (SwissREPAT) في مطار زيوريخ ومسؤوليتها تقديم النصح لسلطات الكانتونات في جميع المسائل المتعلقة بترتيبات سفر الأشخاص الذين يعادون إلى بلادهم على طائرات تقلع من سويسرا. |
Mr. BRAUN (Switzerland) said, in response to the questions about the integration of foreigners and the Federal Commission on Foreigners, that a new ordinance on integration had been adopted on 2 October 2000 setting out the aims of the Federal Government in that respect and the regulations that would govern the payment of the new federal integration subsidies. | UN | 47- السيد براون (سويسرا) قال رداً على الأسئلة عن اندماج الأجانب وعن اللجنة الاتحادية لشؤون الأجانب إن هناك أمراً جديداً صدر في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بشأن الاندماج وهو يتضمن أهداف الحكومة الاتحادية في هذا الخصوص، وأن اللوائح ستنظم دفع إعانات اتحادية جديدة من أجل تحقيق الاندماج. |
318. To deal with the shortage of qualified personnel faced by child care facilities, the Confederation (Federal Office for Education and Science) recently contributed to improving professional/vocational education through the creation of a new federal qualification certificate (certificat fédéral de capacité) for professions in the area of child care. | UN | 318 - وبغية مواجهة نقص الموظفين الأكفاء الذي تعاني منه مرافق استقبال الأطفال، ساهم الاتحاد مؤخرا (مكتب التدريب المهني والتكنولوجيا الاتحادي) في تحسين التدريب المهني عن طريق إنشاء شهادة كفاءة مهنية اتحادية جديدة في مجال مرافقة الأطفال. |
17. Eight additional federal penitentiaries are currently being constructed under this arrangement, which will make it possible to increase the prison infrastructure by more than 20,000 places. | UN | 17- وفي الوقت الراهن، يجري العمل على تشييد ثمانية سجون اتحادية جديدة في إطار هذه الصيغة، على نحو يتيح توسيع الهيكل الأساسي الإصلاحي بما يزيد على 20 ألف حيز إضافي. |