"اتحادي جديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • new federal
        
    They included the approval of a national plan to fight corruption, the adoption of a new federal law and the amendment of several others. UN وتشمل هذه الإجراءات إقرار خطة وطنية لمحاربة الفساد واعتماد قانون اتحادي جديد وتعديل عدة قوانين أخرى.
    The message comes at a time when a new federal President is taking up his post and as important elections are about to be held in Serbia and Montenegro. UN وتأتي هذه الرسالة في وقت يتقلد فيه رئيس اتحادي جديد مهام منصبه وصربيا والجبل اﻷسود على أبواب عقد انتخابات هامة.
    Its primary objective is to stimulate dialogue on the Transitional Federal Charter and prepare the ground for the adoption of a new federal constitution. UN ويكمن هدفها الأساسي في تشجيع الحوار بشأن الميثاق الاتحادي الانتقالي وتمهيد السبيل لاعتماد دستور اتحادي جديد.
    Over the year, 1,000 new federal agents and 2,000 state law enforcement officers were trained. UN وتم على مدى العام تدريب 000 1 رجل شرطة اتحادي جديد و 000 2 من ضباط انفاذ القوانين في الولايات.
    He had also approached the Governments of Peru and of the United States of America after being informed of proposals to widen the scope of capital punishment in a new constitution and a new federal crime bill, respectively. UN كما أنه اتصل بحكومتي بيرو والولايات المتحدة اﻷمريكية بعد أن علم بوجود مقترحات لتوسيع نطاق عقوبة اﻹعدام في دستور جديد للدولة اﻷولى وفي مشروع قانون اتحادي جديد للجرائم في الدولة الثانية.
    The traditional elders, acting in accordance with the Garowe I and II principles, and supported by the Technical Selection Committee, also nominated the Members of Parliament to form a new federal Parliament. UN كذلك قاموا، عملا منهم بمبدأَي غاروي الأول والثاني وبدعم من لجنة الاختيار التقنية، بترشيح أعضاء البرلمان استعدادا لتشكيل برلمان اتحادي جديد.
    Accepted-in-part: Measures introduced under Australia's Human Rights Framework will require that a statement of compatibility with Australia's human rights obligations is provided for all new federal legislation. UN مقبولة جزئياً: ستتطلب التدابير المعتمدة بموجب إطار حقوق الإنسان في أستراليا إتاحة بيان الاتساق مع التزامات أستراليا في مجال حقوق الإنسان بالنسبة إلى كل تشريع اتحادي جديد.
    A new federal law will raise the CAFE standard for cars and trucks to 35 miles per gallon (mpg) by 2020. UN وسيرفع قانون اتحادي جديد معيار متوسط كفاءة استهلاك الوقود المعتمدة للشركات بالنسبة للسيارات والشاحنات إلى 35 ميلا للجالون بحلول عام 2020.
    567. As mentioned earlier, a new federal Copyright Act was adopted in 1996. UN ٧٦٥- اعتمد في عام ٦٩٩١ قانون اتحادي جديد معني بحقوق التأليف، كما تقدم آنفاً.
    The Serbian Government has removed a number of the most unwelcome elements from the second draft of its media law and has undertaken to produce a new federal law relating to State television. UN وقد أزالت الحكومة الصربية من مشروعها الثاني لقانون وسائط اﻹعلام عددا من أكثر العناصر غير المرحب بها كما تعهدت بإصدار قانون اتحادي جديد فيما يتعلق بالتليفزيون الحكومي.
    new federal legislation on criminal procedure was necessary to ensure full implementation of that provision and the State Duma was currently discussing a new code. UN ويتطلب اﻷمر صدور تشريع اتحادي جديد لﻹجراءات الجنائية حتى يمكن تنفيذ ذلك الحكم تنفيذاً تاماً، وتجري اﻵن في مجلس دوما الدولة مناقشة تقنين جديد.
    He had also approached the Governments of Peru and of the United States of America after being informed of proposals to widen the scope of capital punishment in a new constitution and a new federal crime bill, respectively. UN كما أنه اتصل بحكومتي بيرو والولايات المتحدة اﻷمريكية بعد أن علم بوجود مقترحات لتوسيع نطاق عقوبة اﻹعدام في دستور جديد للدولة اﻷولى وفي مشروع قانون اتحادي جديد للجرائم في الدولة الثانية.
    In August 1996, the Council of State, endorsing a proposal by the Federal Council, had recommended that the 1948 decree be repealed when a proposed new federal law on internal security came into force. UN وبيﱠن أن مجلس الدولة، إذ أقر في آب/أغسطس ٦٩٩١ مقترحاً مقدماً من المجلس الاتحادي، قد أوصى بإلغاء مرسوم عام ٨٤٩١ عندما يبدأ نفاذ قانون اتحادي جديد مقترح بشأن اﻷمن الداخلي.
    Also, a new federal law on DNA profiling had entered into force on 1 January 2005. UN كما دخل إلى حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 2005، قانون اتحادي جديد يعني بتحليل الحمض النووي.
    A new federal programme " On measures to expand oncological treatment " is also being prepared; it contains measures tailored to the programme goals of the work on the maintenance of women's health. UN كما يجري إعداد برنامج اتحادي جديد " بشأن تدابير التوسع في علاج اﻷورام " ؛ وهو يتضمن تدابير وضعت لتلائم اﻷهداف البرنامجية للعمل المتعلق بالمحافظة على صحة المرأة.
    Key legislation has been passed, inter alia, to update the Criminal Code and the Law on Criminal Procedure; a package of measures was passed to improve the efficiency and quality of the judiciary; and a new federal Law on Minorities provides a sound legal framework for the protection of human rights of all minorities in the Federal Republic of Yugoslavia, including Roma. UN وسنت تشريعات رئيسية وذلك، في جملة أمور، لتحديث القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية؛ وأقرت مجموعة تدابير لتحسين فعالية ونوعية النظام القضائي؛ ويتيح قانون اتحادي جديد بشأن الأقليات إطارا قانونيا صحيحا لحماية حقوق الإنسان لجميع الأقليات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بما في ذلك الروما.
    A new federal Crime Bill was signed into law by the President during the summer which expanded the federal death penalty to cover some 60 crimes, most of which had not been punishable by death under federal law before. UN وخلال فصل الصيف، وقع الرئيس على مشروع قانون اتحادي جديد بشأن الجريمة فأصبح قانوناً، وجرى توسيع نطاق عقوبة اﻹعدام على المستوى الاتحادي ليشمل نحو ٠٦ جريمة لم تكن عقوبة معظمها اﻹعدام من قبل في إطار القانون الاتحادي.
    During the drafting of the Rules, drafts were being used as a basis for new federal legislation, for example, the Disability Discrimination Act (1992). UN ويجري أثناء صياغة القواعد استخدام مسودات لهذه القواعد كأساس لتشريع اتحادي جديد - ومن ذلك مثلا قانون منع التمييز بسبب اﻹعاقة )١٩٩٢(.
    Last but not least, it can be stated that the Austrian Convention, convened at present at the level of the Austrian Parliament in order to draft a new federal constitution for Austria, also discusses the wording of a uniform and comprehensive catalogue of fundamental rights. UN 14- وأخيراً وليس آخراً، يمكن الإشارة إلى أن المؤتمر النمساوي، المنعقد حالياً على مستوى البرلمان النمساوي لصياغة دستور اتحادي جديد للنمسا، يناقش أيضاً صياغة قائمة موحدة وشاملة بالحقوق الأساسية.
    25. A new federal law on international child abduction and the two Hague Conventions on the protection of children and adults entered into force on 1 July 2009. UN 25- وبدأ في تموز/يوليه 2009 نفاذ قانون اتحادي جديد بشأن اختطاف الأطفال على المستوى الدولي، واتفاقيتي لاهاي بشأن حماية الأطفال والبالغين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus