Mothers' Union works to further these values and the goals of the Beijing Declaration in the following ways, across the world. | UN | ويعمل اتحاد الأمهات على تعزيز هذه القيم ودعم الأهداف الواردة في إعلان بيجين، وذلك في كافة أنحاء العالم وبالطرق التالية. |
Mothers' Union offers practical support to women experiencing violence. | UN | يقدم اتحاد الأمهات الدعم العملي للنساء اللاتي يتعرضن للعنف. |
Expansion and development: Mothers' Union membership has increased since 2003 to 3.6 million members in 78 countries. | UN | التوسع والتطور: زاد عدد أعضاء منظمة اتحاد الأمهات منذ عام 2003 إلى 3.6 مليون عضو في 78 بلدا. |
mother's Union is a worldwide Christian organization with 4 million grass-roots members living in 84 countries, many in rural areas and the poorest countries of the world. | UN | اتحاد الأمهات هو منظمة مسيحية عالمية تضم 4 ملايين عضو من القواعد الشعبية يعيشون في 84 بلدا، والكثير منهم في المناطق الريفية وأفقر البلدان في العالم. |
mother's Union recommends that national Governments should: | UN | وتوصي منظمة اتحاد الأمهات بأن تقوم الحكومات الوطنية بما يلي: |
Mothers' Union has significantly expanded its parenting programme across the world. | UN | وقامت منظمة اتحاد الأمهات بتوسيع نطاق برنامجها لتربـية الأطفال بصورة هامة في جميع أنحاء العالم. |
In 2007 Mothers' Union launched its pilot training programme for marriage preparation facilitators. | UN | وفي عام 2007، بدأت منظمة اتحاد الأمهات برنامجها التدريبي النموذجي لميسِّري الإعداد للزواج. |
Mothers' Union called on governments to create a holistic approach to empowering and including women in development. | UN | ودعت منظمة اتحاد الأمهات الحكومات لوضع نهج كلي لتمكين المرأة وإدماجها في التنمية. |
Mothers' Union has promoted awareness within its membership of all 8 Millennium Development Goals. | UN | وقد عززت منظمة اتحاد الأمهات الوعيَ بين أعضائها بجميع الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية. |
Mothers' Union is a Christian membership-based organization with 3.6 million members across 78 countries. | UN | اتحاد الأمهات هو منظمة مسيحية يقوم تكوينها على العضوية وينتسب إليها 3.6 مليون عضو في 78 بلدا. |
Mothers' Union members know that education empowers women and girls to create change for themselves and their community. | UN | تدرك عضوات اتحاد الأمهات أن التعليم يُمَكن النساء والفتيات من إحداث تغيير لصالحهن ولصالح مجتمعاتهن. |
There could be no starker difference between Mothers' Union members than in their experiences of reproductive health. | UN | وقد لا يكون هناك فرق بين عضوات اتحاد الأمهات أكثر بروزا من الفرق في تجاربهن المتعلقة بالصحة الإنجابية. |
To this end, the Mothers' Union promotes four principles: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يروج اتحاد الأمهات لأربعة مبادئ: |
Issues of gender equality are central to the Mothers' Union Literacy and Development Programme (MULDP). | UN | تحتل مسائل المساواة بين الجنسين مكانة مركزية في برنامج اتحاد الأمهات لمحو الأمية والتنمية. |
All Mothers' Union initiatives are led by members from local communities who have the necessary cultural understanding. | UN | تتولى قيادة جميع مبادرات اتحاد الأمهات عضوات من المجتمعات المحلية يتوافر فيهن القدر اللازم من الفهم الثقافي. |
The Mothers' Union (Mu) is an Anglican organisation promoting the well being of families worldwide. | UN | البيــان إن اتحاد الأمهات منظمة أنغليكانية تعمل على تعزيز رفاه الأسر على الصعيد العالمي. |
mother's Union membership has increased since 2007 to 4 million members, who are now present in 83 countries. | UN | ارتفع عدد أعضاء اتحاد الأمهات منذ عام 2007 إلى 4 ملايين عضو يوجدون حالياً في 83 بلداً. |
Members of mother's Union run a number of projects and programmes that help remove such barriers and thus enable women and their families to flourish. | UN | ويضطلع أعضاء منظمة اتحاد الأمهات بعدة مشاريع وبرامج تساعد على إزالة هذه العوائق ومن ثم تؤدي إلى تمكين النساء وأسرهن من الازدهار. |
The aim and purpose of mother's Union is to demonstrate the Christian faith in action by the transformation of communities worldwide through the nurturing of the family in its many forms. | UN | تتمثل أهداف ومقاصد اتحاد الأمهات في إظهار منجزات الديانة المسيحية بواسطة تحويل المجتمعات المحلية في جميع أنحاء العالم من خلال تعزيز رعاية الأسرة في شتى أشكالها. |
Through its grass-roots membership, mother's Union supports family life and marriage through practical programmes, campaigning and Christian fellowship. | UN | ومن خلال أعضائها من القواعد الشعبية، يدعم اتحاد الأمهات الحياة الأسرية والزواج من خلال البرامج والحملات العملية والزمالة المسيحية. |
Hindrances to women's participation that are experienced daily by Mu members worldwide include: | UN | ومن بين العوائق التي تعترض مشاركة المرأة والتي تصادفها يوميا عضوات اتحاد الأمهات في جميع أرجاء العالم ما يلي: |