"اتحاد الوطنيين الكونغوليين" - Traduction Arabe en Anglais

    • UPC
        
    • of the Union des patriotes congolais
        
    • of the Union of Congolese Patriots
        
    UPC has on several occasions ordered local communities to " supply children " for the war effort. UN وقد أوعز اتحاد الوطنيين الكونغوليين عدة مرات إلى المجتمعات المحلية بتزويده بالأطفال لدعم المجهود الحربي.
    The Team also heard of two similar cases of abduction of girls by the UPC soldiers in Komanda. UN وعلم الفريق أيضا بأعمال خطف مماثلة لفتيات قام بها جنود من اتحاد الوطنيين الكونغوليين في كوماندا.
    Lendu combatants were able to repulse this first attack and succeeded in capturing a young UPC militia boy. UN وتمكن مقاتلو الليندو من صد الهجوم الأول ونجحوا في أسر صبي من ميليشيات اتحاد الوطنيين الكونغوليين.
    Meanwhile, he announced that he was dissociating himself from UPC and initiated peace talks with different groups. UN وأعلن في الوقت نفسه، انفصاله عن اتحاد الوطنيين الكونغوليين واستهل محادثات سلام مع مختلف الجماعات.
    UPC got angry when the international press picked up the story. UN وأثار نشر الصحف الدولية لتلك الرواية غضب اتحاد الوطنيين الكونغوليين.
    Reportedly, UPC has also used mines in the recent fighting around Bunia. UN ويقال إن اتحاد الوطنيين الكونغوليين أيضا قد استخدم الألغام في القتال الذي نشب مؤخرا حول بونيا.
    Otherwise, most of the UPDF officers continued to support UPC. UN وبخلاف هذه الحالة، ظل معظم ضباط قوات الدفاع الشعبي الأوغندية يساندون اتحاد الوطنيين الكونغوليين.
    It was also directly involved in the creation of UPC and in the training and arming of its militia. UN وشاركت أيضا بصورة مباشرة في تشكيل اتحاد الوطنيين الكونغوليين وتدريب ميليشياته وتسليحها.
    According to several witnesses who testified to MONUC, UPC killed selected individuals according to a pre-established list. UN وأفاد عدة شهود أدلوا بأقوالهم للبعثة، بأن اتحاد الوطنيين الكونغوليين قتل أفراد بعينهم وفقا لقائمة أُعدت سلفا.
    UPC continued the killing of Bira, Lendu and Nande in Kolomani and the centre of Bunia until 10 August 2002. UN ومضى اتحاد الوطنيين الكونغوليين في قتل البيره والليندو والناندي في كولوماني وفي وسط بونيا حتى 10 آب/أغسطس 2002.
    UPC closed all the roads out of Bunia erecting roadblocks and summarily executing several civilians who were trying to flee the town. UN وأغلق اتحاد الوطنيين الكونغوليين جميع مخارج بونيا وأقام حواجز على الطرق وأعدم بإجراءات موجزة عدة مدنيين حاولوا الهرب من البلدة.
    According to a Congolese non-governmental organization, UPC abducted 12 civilians. UN وقد أفادت منظمة غير حكومية كونغولية أن اتحاد الوطنيين الكونغوليين اختطف 12 مدنيا.
    UPC soldiers had their camp around the school and called the civilian population to seek refuge inside it. UN ويُذكر أن جنود اتحاد الوطنيين الكونغوليين كان قد أقاموا معسكرهم حول المدرسة وأنهم دعوا السكان المدنيين إلى الاحتماء به.
    In the following days, UPC continued its manhunt in the Jicho forest. UN وواصل اتحاد الوطنيين الكونغوليين في الأيام التالية حملة مطاردة في غابة جيكو.
    Mandro: attack and mass killing in a stronghold of UPC UN ماندرو: هجوم وقتل جماعي في أحد معاقل اتحاد الوطنيين الكونغوليين
    Since the attack did not last long, few houses were looted but the UPC military camp was completely destroyed. UN وبما أن الهجوم لم يدم وقتا طويلا، فلم تنهب سوى بضع منازل، غير أن معسكر اتحاد الوطنيين الكونغوليين دمر عن آخره.
    Bunia, return in strength of UPC and mass flight of the population UN بونيا، عودة اتحاد الوطنيين الكونغوليين بقوة وهروب للسكان بشكل جماعي
    According to a source, UPC killed several dozen Lendu civilians in Simbilyabo and buried them secretly. UN وأفادت أحد المصادر أن اتحاد الوطنيين الكونغوليين قتل عشرات المدنيين الليندو في سيمبيليابو ودفنهم سرا.
    During its stay, UPC tried to exploit the gold mines. UN وحاول اتحاد الوطنيين الكونغوليين خلال فترة وجوده بالبلدة استغلال مناجم الذهب.
    In each place, they informed the UPC elements of the attack and requested military assistance. UN ومن الأماكن التي مروا بها أبلغ عناصر اتحاد الوطنيين الكونغوليين بالهجوم وطلبوا المساعدة العسكرية.
    Since the beginning of this week, Mahagi, Aru, Mandro and other villages have seen acts of violence generated by members of the Union des patriotes congolais (UPC) headed by Thomas Lubanga. UN فمنذ بداية هذا الأسبوع، شهدت قرى ماهاغي، وآرو، وماندرو وغيرها من القرى أعمال عنف ارتكبتها عناصر اتحاد الوطنيين الكونغوليين بقيادة السيد توما لوبانغا.
    In March 2006, the International Criminal Court also announced the indictment of Thomas Lubanga Dyilo, founder and leader of the Union of Congolese Patriots in the Ituri region of the Democratic Republic of the Congo, for commission of war crimes, conscription and enlistment of children under the age of 15 and the use of children for active participation in hostilities. UN وفي آذار/مارس 2006، أعلنت المحكمة الجنائية الدولية أيضاً اتهام توماس لوبانغا دييلو، مؤسس وقائد اتحاد الوطنيين الكونغوليين في إقليم إيتوري بجمهورية الكونغو الديمقراطية، بارتكاب جرائم حرب، وتجنيد أطفال دون الخامسة عشرة وإرغامهم على الالتحاق بصفوف المقاتلين واستخدامهم للمشاركة الفعلية في أعمال القتال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus