"اتحدوا ضد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Unite against
        
    UNAIDS is a partner of UNICEF in the Unite for Children, Unite against AIDS campaign and is currently reviewing its long-standing partnership with the International Cricket Council. UN والبرنامج المشترك المعني بالإيدز هو شريك مع اليونيسيف في حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا ضد الإيدز، ويعمل حاليا على استعراض شراكته القديمة مع المجلس الدولي لرياضة الكريكيت.
    However, 25 years into the epidemic and one year after Unite for Children, Unite against AIDS was launched, there are huge gaps in progress: UN لكن بعد مضي 25 عاما على ظهور الوباء وسنة واحدة على إطلاق حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا ضد الإيدز، تظل هناك ثغرات هائلة في مجال التقدم المحرز:
    UNICEF " Unite for Children - Unite against Aids " , New York, New York, 25 October 2005 UN (ح) اليونيسيف " اتحدوا من أجل الأطفال - اتحدوا ضد الإيدز " ، نيويورك، نيويورك، 25 تشرين الأول/أكتوبر 2005
    In order to meet the goals for prevention, treatment, care and support of Unite for Children, Unite against AIDS, there is an urgent need for further strengthening of national capacities and systems not only in the health sector but also, increasingly, in the areas of education and social welfare. UN ومن أجل بلوغ الأهداف المتعلقة بالوقاية والعلاج والرعاية والدعم المتوخاة من حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا ضد الإيدز، هناك حاجة ماسة لزيادة تعزيز القدرات والنظم الوطنية ليس فقط في قطاع الصحة، ولكن أيضا، وبصورة متزايدة، في مجالي التعليم والرعاية الاجتماعية.
    8. Whether through formal partnerships or informal networks, the focus of Unite for Children, Unite against AIDS on four measurable outcomes for children is increasingly relevant and effective. UN 8 - تتزايد أهمية وفعالية تركيز حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا ضد الإيدز على أربع نتائج قابلة للقياس من أجل الأطفال، سواء من خلال الشراكات الرسمية أو الشبكات غير الرسمية.
    12. An essential component of Unite for Children, Unite against AIDS is integration of responses for children affected by HIV/AIDS into child, health and nutrition interventions. UN 12 - من العناصر الأساسية لحملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا ضد الإيدز إدماج الاستجابات المتعلقة بالأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الأنشطة المتعلقة بمجالات الطفل والصحة والتغذية.
    And in the United States, the National Basketball Association launched a public service campaign in support of " Unite for Children, Unite against AIDS " , which was launched in 2005 with participation of the Joint United Nations Programme on HIV/AID and other United Nations agencies. UN وفي الولايات المتحدة أطلقت الرابطة الوطنية لكرة السلة حملة إعلامية عامة لدعم حملة " اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا ضد الإيدز " ، أطلقت عام 2005 بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    74. The call of the Unite for Children, Unite against AIDS initiative to place children " more front and centre " in the global response has produced tangible results and strengthened partnerships for action. UN 74 - وأسفر نداء مبادرة " اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا ضد الإيدز " لوضع الأطفال " في مقدمة ومحور " الجهود العالمية لمكافحة هذا الداء عن تحقيق نتائج ملموسة وعن تعزيز الشراكات من أجل العمل.
    31. The roll-out of the campaign Unite for Children, Unite against AIDS during 2006 highlighted the need for UNICEF to increase its own internal capacity to meet the goals of the campaign. UN 31 - وأبرز تنفيذ حملة " اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا ضد الإيدز " في سنة 2006 حاجة اليونيسيف إلى زيادة قدرتها الذاتية لبلوغ أهداف تلك الحملة.
    79. Launched in 2005, the Unite for Children, Unite against AIDS campaign has provided a platform for UNICEF to put the missing face of children at the centre of the global fight against AIDS, encompassing leadership, programme, advocacy, fundraising and monitoring activities. UN 79 - انطلقت حملة " اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا ضد الإيدز " في عام 2005، ووفرت لليونيسيف منهاج عملي تضع فيه وجه الأطفال الغائب في بؤرة عملية المكافحة العالمية للإيدز، وتشمل أنشطة القيادة والبرنامج، وجهود الدعوة، وجمع الأموال، ورصد الأنشطة.
    Organizational capacity will be required in the future to influence national policies that affect child and adolescent policies in all of the areas addressed by Unite for Children, Unite against AIDS. UN وسيتطلب الأمر مستقبلا أن تتوافر للمنظمة قدرة التأثير على السياسات الوطنية التي تمس السياسات الخاصة بالأطفال والمراهقين في جميع المجالات التي تغطيها حملة " اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا ضد الإيدز " .
    10. There are increasing opportunities to use the Unite for Children, Unite against AIDS framework to boost advocacy efforts for children, in partnership with non-governmental organizations (NGOs), civil society, treatment activists, women's organizations and faith-based groups. UN 10 - وهناك فرص متزايدة لاستخدام الإطار الذي تتيحه حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا ضد الإيدز من أجل تشجيع جهود الدعوة لصالح الأطفال، بالشراكة مع المنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني، والنشطاء المعنيين بالعلاج، والمنظمات النسائية والجماعات الدينية.
    14. UNICEF, on behalf of the cosponsors, developed country fact sheets to better monitor progress towards the common goals for children of Unite for Children, Unite against AIDS and the 2001 General Assembly Special Session on HIV/AIDS. UN 14 - قامت اليونيسيف، باسم الشركاء في رعاية البرنامج، بإعداد صحائف وقائع قطرية من أجل تحسين رصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المشتركة المحددة لصالح الأطفال في حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا ضد الإيدز وفي الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001.
    79. The mobilization of partners has been a main outcome of the revitalization of the Unite for Children, Unite against AIDS, which has emphasized programme goals as a basis for advocacy, communications, fundraising and accountability, and the strengthening of relations with UNICEF National Committees for advocacy and fundraising. UN 79 - وكان حشد الشركاء أحد النتائج الرئيسية لتنشيط مبادرة " اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا ضد الإيدز " ، التي شددت على أهداف البرنامج كأساس للدعوة والاتصال وجمع الأموال والمساءلة، وتعزيز العلاقات مع اللجان الوطنية لليونيسيف من أجل الدعوة وجمع الأموال.
    18. With regard to human rights education, the delegation noted that several television promotions were aired daily on the Government-operated television station on human rights, the rights of children, sexual abuse and the Unite against Violence Campaign. UN 18- وفيما يخص التثقيف في مجال حقوق الإنسان، ذكر الوفد أنه يجري يومياً بثُّ عدة إعلانات على المحطة التلفزيونية التي تديرها الحكومة، متعلقة بحقوق الإنسان وحقوق الأطفال والاستغلال الجنسي وبحملة " اتحدوا ضد العنف " .
    97. Four years into the global initiative Unite for Children, Unite against AIDS, a generation of children free from AIDS is now possible, and good examples of global commitments to achieving Unite for Children goals have emerged. UN 97 - وبعد أربع سنوات من إطلاق المبادرة العالمية " اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا ضد الإيدز " ، بات من الممكن الآن نشوء جيل من الأطفال سالم من مرض الإيدز، وبرزت أمثلة جيدة على الالتزامات العالمية لتحقيق الأهداف المتوخاة من مبادرة " اتحدوا من أجل الأطفال " .
    In the year since the launch of Unite for Children, Unite against AIDS, the progress achieved has been shaped by four experiences: (a) intensified country support; (b) strengthened partnerships; (c) integrated responses; and (d) measurable results. UN ففي السنة التي تلت إطلاق حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا ضد الإيدز، ساهمت أربع تجارب في تشكيل التقدم المحرز وهي: (أ) تكثيف الدعم القطري؛ (ب) تعزيز الشراكات؛ (ج) تحقيق التكامل بين الاستجابات؛ (د) قياس النتائج.
    716. The Committee notes with appreciation various measures undertaken by the State party, including the " Unite for Children, Unite against AIDS " campaign, the 2006-2010 National Framework to Fight HIV/AIDS, the Law on Prevention, Care and Support related to HIV/AIDS and the establishment of the National Committee to Fight AIDS (CNLS). UN 716- تنوه اللجنة مع التقدير بالتدابير المتعددة التي اتخذتها الدولة الطرف، بما في ذلك حملة " اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا ضد الإيدز " ، والإطار الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز للفترة 2006-2010، والقانون المتعلق بالوقاية والرعاية والدعم فيما يتصل بالإيدز وإنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز.
    16. Unite for Children, Unite against AIDS provides a child-focused framework for nationally owned AIDS programmes around the " Four Ps " - the urgent imperatives of PMTCT, providing paediatric treatment, preventing infection among adolescents and young people, and protecting and supporting children affected by HIV/AIDS. UN 16 - تتيح حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا ضد الإيدز إطارا يركز على الطفل فيما يتعلق ببرامج الإيدز المملوكة وطنيا القائمة على الأولويات الأربع، وهي الضرورات العاجلة للوقاية من انتقال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل، وتوفير علاج الأطفال، والوقاية من الإصابة بين المراهقين والشباب، وحماية الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ودعمهم.
    UNICEF also joined UNAIDS in a partnership with the International Cricket Council and used the platforms of the 2007 Cricket World Cup in the West Indies and the 2007 Championships in South Africa for the " Unite for Children, Unite against AIDS " initiative. UN كما انضمت اليونيسيف إلى برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في شراكة مع مجلس الكريكيت العالمي واستخدمت منابر كأس العالم للكريكيت لعام 2007 في جزر الهند الغربية وبطولة عام 2007 في جنوب أفريقيا، من أجل مبادرة " اتحدوا من أجل الأطفال " و " اتحدوا ضد الإيدز " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus