"اتحقق" - Traduction Arabe en Anglais

    • check
        
    • checking
        
    • investigating
        
    • verify
        
    • checked
        
    Looks like your healer found us. _ I'll check in later, Parker. Open Subtitles يبدو ان المعالج قد وجدنا سوف اتحقق في وقت لاحق، باركر
    I'll check his alibi while you comb through his cell phone. Open Subtitles سوف اتحقق من عذر غيابة بينما تتحقق من هاتفه الجوال
    Yes, I'd like to check on a misprint in today's edition? Open Subtitles نعم, اود ان اتحقق من الاخطاء المطبعيه في طبعة اليوم
    Well, if that gift is related to what brought me here, you'll understand if I wanna check the returns policy. Open Subtitles حسنا هدية الموهبة الان هي السبب في احضاري هنا.. اذا لابد ان اتحقق من امكانية اعادتها الي الراسل
    And while I'm checking over my shoulder for assassins and the like, Open Subtitles وبينما اتحقق من خلف اكتافي باحثة عن القتلة وماشابه ذلك
    - There's a few showgirls I need to check out. Open Subtitles هناك عدد قليل فتيات العروض احتاج ان اتحقق منهم.
    So you don't mind if I check out your story, right? Open Subtitles اذا كنت لا تمانع أنا اتحقق من قصتك، أليس كذلك؟
    I'll check the attic out myself. Thanks for being so thorough. Open Subtitles وسوف اتحقق من العلية بنفسي شكرا لكونك متعاون للغاية
    Listen, I'm going to go check out this bargain quickly, all right, you carry on watching the show, I'm not going to be long. Open Subtitles اسمعي ساذهب و اتحقق من هذه الكعكة بسرعة اهتمي بمشاهدة البرنامج لن اتأخر
    Why don't I check back with you in a bit, and we'll get started? Open Subtitles لماذا لا اتحقق معك مرة اخرى في كل شيء وسوف تبدأ بذلك؟
    Looks like I need to check into the ER to spend any time with you. Open Subtitles يبدو أني بحاجة بإن اتحقق في قسم الطوارئ لقضاء إي وقت معك
    You want me to miss my ultrasound appointment to check that my baby is healthy because I didn't check my mailbox? Open Subtitles تريدين مني ان افوت مقابلة الطبيب لكي اتأكد من صحة طفلي. لانني لم اتحقق من صندوق بريدي
    Dash invited me, and I've been feeling really weird about it so I just wanted to check with you and make sure that's all right. Open Subtitles لقد دعاني داش، و لقد شعرت بالغرابة بخصوص هذا لذلك أردت فقط أن اتحقق منك
    Okay. I'll be right back. I just need to go check on something really quick. Open Subtitles حسنا، سأعود حالا علي ان اتحقق من شئ ما بسرعة
    I don't know if she peed. Let me check. Open Subtitles لا اعلم اذا هي قد تبولت دعني اتحقق
    Christian, uh, you wanted me to check the phone? Open Subtitles كريــــستيان، أردت من ان اتحقق من الهواتف
    Sure, I just need to check with the police and make sure they're okay with that. Open Subtitles بالتأكيد انا فقط احتاج ان اتحقق من الشرطة واتأكد انه لا مانع لديهم
    I'll check to see if there's been progress identifying the photos. Open Subtitles أنا سوف اتحقق لمعرفة اذا كان هناك تقدم في تحديد الصوره
    I know. I just called the nanny three times, checking on Lucas. Open Subtitles اعلم، انا فقط اتصلت بالمربية ثلاث مرات، اتحقق من لوكاس
    You're investigating those murders out at the lake, huh? Open Subtitles اتحقق في جرائم القتل عند البحيره ؟
    You'd verify the documents and he wouldn't have to do anything else. Open Subtitles وكنت اتحقق من الوثائق وقال انه ليس من الضروري أن تفعل أي شيء آخر.
    But really, I haven't really checked on it, so I see that I'm gonna have to go look and... Open Subtitles لكن حقاً أنا لم اتحقق من ذلك أرى ذلك عندي سأذهب للنظر في ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus