(a) take appropriate measures to prevent sexual violence against children; | UN | (أ) اتخاذ التدابير المناسبة لمنع العنف الجنسي ضد الأطفال؛ |
The African Group calls on States to take appropriate measures to prevent any dumping of nuclear, chemical and radioactive wastes that would infringe on the sovereignty of States. | UN | والمجموعة الأفريقية تناشد الدول اتخاذ التدابير المناسبة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية والكيميائية والمشعة من شأنه أن يمس بسيادة الدول. |
Both the note from the Permanent Mission and the note addressed to the United States Embassy in Caracas call on the host country to take appropriate measures to prevent similar situations in the future. | UN | وتدعو كل من المذكرة الموجهة من البعثة الدائمة والمذكرة الموجهة إلى سفارة الولايات المتحدة في كاراكاس البلد المضيف إلى اتخاذ التدابير المناسبة لمنع تكرار ذلك في المستقبل. |
Both the note from the Permanent Mission and the note addressed to the United States Embassy in Caracas call on the host country to take appropriate measures to prevent similar situations in the future. | UN | وتدعو كل من المذكرة الموجهة من البعثة الدائمة والمذكرة الموجهة إلى سفارة الولايات المتحدة في كاراكاس البلد المضيف إلى اتخاذ التدابير المناسبة لمنع تكرار مثل هذه المواقف في المستقبل. |
(d) take appropriate measures to prevent the criminalization and stigmatization of victims, including through cooperation with non-governmental organizations; | UN | (د) اتخاذ التدابير المناسبة لمنع تجريم الضحايا ووصمهم، بما في ذلك عن طريق التعاون مع المنظمات غير الحكومية؛ |
6. Calls upon all Governments to take appropriate measures to prevent misuse and exploitation by traffickers of such economic activities as the development of tourism and the export of labour; | UN | ٦- تدعو جميع الحكومات إلى اتخاذ التدابير المناسبة لمنع المتجرين من سوء استخدام واستغلال اﻷنشطة الاقتصادية، مثل تنمية السياحة وتصدير العمالة؛ |
16. Expresses its deep concern at reports of attacks on and looting of cultural artifacts in Afghanistan, emphasizes that all parties share the responsibility to protect their common heritage, and requests all Member States to take appropriate measures to prevent the looting of cultural artifacts and to ensure their return to Afghanistan; | UN | ١٦ - تعرب عن بالغ قلقها للتقارير الواردة عن وقوع اعتداءات على اﻷعمال الفنية الثقافية في أفغانستان ونهبها، وتؤكد على أن جميع اﻷطراف يتشاطرون المسؤولية عن حماية التراث المشترك، وتطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء اتخاذ التدابير المناسبة لمنع نهب اﻷعمال الفنية الثقافية وكفالة عودتها إلى أفغانستان؛ |
19. Expresses its deep concern at reports of attacks on and looting of cultural artifacts in Afghanistan, emphasizes that all parties share the responsibility to protect their common heritage, and requests all Member States to take appropriate measures to prevent the looting of cultural artifacts and to ensure their return to Afghanistan; | UN | 19 - تعرب عن بالغ قلقها للتقارير الواردة عن وقوع اعتداءات على الأعمال الفنية الثقافية في أفغانستان ونهبها، وتؤكد على أن جميع الأطراف تتقاسم المسؤولية عن حماية تراثها المشترك، وتطلب إلى جميع الدول الأعضاء اتخاذ التدابير المناسبة لمنع نهب الأعمال الفنية الثقافية وكفالة عودتها إلى أفغانستان؛ |
" 4. States Parties should take appropriate measures to prevent the unauthorized use of the United Nations flag, emblem or distinctive signs. | UN | " ٤ - ينبغي للدول اﻷطراف اتخاذ التدابير المناسبة لمنع الاستخدام غير المأذون به لعلَم اﻷمم المتحدة أو شعارها أو علاماتها المميزة. |
3. Calls upon all Governments to take appropriate measures to prevent the misuse and exploitation by traffickers of such economic activities as the development of tourism and the export of labour; | UN | ٣ - تدعو جميع الحكومات إلى اتخاذ التدابير المناسبة لمنع المتجرين من سوء استخدام واستغلال اﻷنشطة الاقتصادية، مثل تنمية السياحة وتصدير العمالة؛ |
115.117 take appropriate measures to prevent the forced labour of children in the country (Azerbaijan); | UN | 115-117 اتخاذ التدابير المناسبة لمنع العمل القسري للأطفال في البلد (أذربيجان)؛ |
3. Invites Member States to take appropriate measures to prevent cultural property from being trafficked, and notes in that regard the need for adequate technical assistance; | UN | 3 - يدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ التدابير المناسبة لمنع الاتجار بالممتلكات الثقافية، ويلاحظ في ذلك الصدد ضرورة توفير مساعدة تقنية وافية؛ |
3. Invites Member States to take appropriate measures to prevent cultural property from being trafficked, and notes in that regard the need for adequate technical assistance; | UN | 3- يدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ التدابير المناسبة لمنع الاتجار بالممتلكات الثقافية، ويلاحظ في هذا الصدد الحاجة إلى مساعدة تقنية وافية؛ |
3. Invites Member States to take appropriate measures to prevent cultural property from being trafficked, and notes in that regard the need for adequate technical assistance; | UN | 3 - يدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ التدابير المناسبة لمنع الاتجار بالممتلكات الثقافية، ويلاحظ في هذا الصدد الحاجة إلى مساعدة تقنية وافية؛ |
16. Expresses its deep concern at reports of attacks on and looting of cultural artifacts in Afghanistan, and emphasizes that all parties share the responsibility to protect their common heritage, and requests all Member States to take appropriate measures to prevent the looting of cultural artifacts and to ensure their return to Afghanistan; | UN | ١٦ - تعرب عن بالغ قلقها للتقارير الواردة عن وقوع اعتداءات على اﻷعمال الفنية الثقافية في أفغانستان ونهبها، وتؤكد على أن جميع اﻷطراف يتشاطرون المسؤولية عن حماية التراث المشترك، وتطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء اتخاذ التدابير المناسبة لمنع نهب اﻷعمال الفنية الثقافية وكفالة عودتها إلى أفغانستان؛ |
" 5. Calls upon all Governments to take appropriate measures to prevent the misuse and exploitation by traffickers of such economic activities as the development of tourism and the export of labour and the use of advanced information technology, including cyberspace; | UN | " ٥ - تدعـــو جميع الحكومات إلى اتخاذ التدابير المناسبة لمنع المتجرين من سوء استخدام واستغلال هذه اﻷنشطة الاقتصادية مثل تنمية السياحة وتصدير العمالة واستخدام تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك الاتصال عن طريق الحواسيب؛ |
" 5. Calls upon all Governments to take appropriate measures to prevent misuse and exploitation by traffickers of such economic activities as the development of tourism and the export of labour and the use of information technology, including cyberspace; | UN | " ٥ - تدعو جميع الحكومات الى اتخاذ التدابير المناسبة لمنع المتجرين من سوء استخدام واستغــلال اﻷنشطــة الاقتصادية، مثل تنميـة السياحــة وتصدير العمالة، واستخدام تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك الاتصالات الحاسوبية؛ |
" 4. States Parties should take appropriate measures to prevent the unauthorized use of the United Nations flag, emblem or distinctive signs. " | UN | " ٤ - ينبغي للدول اﻷطراف اتخاذ التدابير المناسبة لمنع الاستخدام غير المأذون به لعلَم اﻷمم المتحدة أو شعارها أو علاماتها المميزة " . |
The Movement attaches importance to resolution 58/60 of the United Nations General Assembly on the Prohibition of the Dumping of Radioactive Wastes and calls upon States to take appropriate measures to prevent any dumping of nuclear or radioactive wastes that would infringe upon the sovereignty of States. | UN | 15 - تعلق حركة عدم الانحياز أهمية كبيرة على قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 58/40 بشأن حظر إلقاء النفايات المشعة، وتدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ التدابير المناسبة لمنع إلقاء أي نفايات نووية أو مشعة قد تشكل تعديا على سيادة الدول. |
14. Expresses its deep concern at reports of attacks on and looting of cultural artefacts in Afghanistan, emphasizes that all parties share the responsibility to protect their common heritage and requests all Member States to take appropriate measures to prevent the looting of cultural artefacts and to ensure their return to Afghanistan; | UN | 14- تعرب عن بالغ قلقها إزاء التقارير الواردة عن الاعتداءات على الأعمال الفنية الثقافية في أفغانستان ونهبها، وتؤكد أن جميع الأطراف يتشاطرون المسؤولية عن حماية تراثهم المشترك، وتطلب إلى كافة الدول الأعضاء اتخاذ التدابير المناسبة لمنع نهب الأعمال الفنية الثقافية وكفالة عودتها إلى أفغانستان؛ |