"اتخاذ القرارات العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • public decision-making
        
    • public decisions
        
    • public decisionmaking
        
    • public decision making
        
    • corporate decision-making
        
    A mechanism enabling the social stakeholders of a community to participate in public decision-making. UN آلية تتيح للجهات الفاعلة الاجتماعية في مجتمع معين المشاركة في عملية اتخاذ القرارات العامة.
    65. The present report shows that considerable obstacles persist to women's participation and representation in public decision-making in relation to peace and transition processes. UN 65 - يبين هذا التقرير استمرار وجود عقبات كبيرة أمام مشاركة المرأة وتمثيلها في عملية اتخاذ القرارات العامة فيما يتعلق بالسلام والعمليات الانتقالية.
    We know that without everyone's participation in society's basic decisions, no country can legitimize its public decision-making and make it more efficient. UN إننا نعلم أنه دون مشاركة كل فرد في اتخاذ القرارات الأساسية للمجتمع، لا يمكن لأي بلد أن يضفي الطابع الشرعي على عملية اتخاذ القرارات العامة ويجعلها أكثر فعالية.
    It also involves support for citizens' engagement, ensuring that the right to know is disseminated horizontally as part of a broader concept: effective citizens' participation in public decisions. UN وينطوي أيضا على تعزيز إشراك المواطنين بحيث يتسنى تعميم الحق في المعرفة على الصعيد الأفقي في إطار مبدأ أعم هو مشاركة المواطنين الفعلية في اتخاذ القرارات العامة.
    C. public decisionmaking 31 33 12 UN جيم- اتخاذ القرارات العامة 31-33 11
    Political parties also have Women's Wings but these are not so pronounced in assisting with the advancement of women in the public decision making arena. UN والأحزاب السياسية لها أيضا فروع نسائية، ولكن هذه الفروع ليست بارزة بالقدر الكافي في ميدان المساعدة في النهوض بالمرأة على صعيد اتخاذ القرارات العامة.
    115. There should be extensive participation of civil society in public decision-making and a high degree of transparency and accountability in the public sector. UN 115 - وينبغي تكثيف مشاركة المجتمع المدني في عملية اتخاذ القرارات العامة وزيادة درجة الشفافية والمحاسبة في القطاع العام.
    Women's participation in public decision-making UN اشتراك المرأة في اتخاذ القرارات العامة
    A core component of efforts to update the vision of the Millennium Declaration is to ensure the full participation of women in public decision-making at all levels and to hold to account those responsible for ignoring or violating women's rights. UN والعنصر الأساسي في جهود تحديث رؤية إعلان الألفية هو كفالة المشاركة الكاملة للمرأة في اتخاذ القرارات العامة على المستويات كافة، ومساءلة أولئك المسؤولين عن تجاهل أو انتهاك حقوق المرأة.
    Residents of slums and informal settlements are often denied the right to participate in public decision-making processes that have a direct impact on them. UN وكثيرا ما يحرم المقيمون في الأحياء الفقيرة والمستوطنات غير الرسمية من الحق في المشاركة في عمليات اتخاذ القرارات العامة التي لها تأثير مباشر عليهم.
    The initial target of 25 per cent had been met, and further efforts would be made to enhance women's participation in the public decision-making process. UN وقد تم الوفاء بهدف الـ 25 في المائة الأولى، ويتم بذل مزيد من الجهود لتعزيز مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات العامة.
    4. Progress had been made with regard to women's participation in public decision-making. UN 4 - وأضافت أنه تم إحراز تقدم فيما يتعلق بمشاركة المرأة في اتخاذ القرارات العامة.
    These include policies to ensure an equitable distribution of services and assets, conditions to generate and sustain productive employment for poor people, measures to protect the natural resources on which the poor depend, and processes that guarantee the full participation of women in the economy and in public decision-making. UN وهي تشمل السياسات التي تضمن التوزيع العادل للخدمات والأصول والظروف المواتية لتوليد فرص العمل الإنتاجي واستدامتها للسكان الفقراء واتخــــاذ التدابير لحمايـة الموارد الطبيعية التي يعتمد عليها الفقراء والعمليات التي تكفل المشاركة التامة في الاقتصاد وفي عملية اتخاذ القرارات العامة.
    3. Both the donor country/agency and the recipient country, in deciding on a potential technical cooperation project, should consider not only the technical feasibility but also the usefulness of the project in the political and public decision-making arena. UN ٣ - فكلا البلد المانح/الوكالة المانحة والبلد المتلقي ينبغي ألا ينظرا، لدى بتهما في مشروع محتمل للتعاون التقني، في الجدوى التقنية فحسب بل أيضا في فائدة المشروع في المجال السياسي ومجال اتخاذ القرارات العامة.
    UNESCO's ongoing work on education for human rights could offer member States guidance on developing strategies and actions to promote the participation of civil society in public decision-making. UN وقالت إن جهود اليونسكو المستمرة من أجل التوعية بحقوق اﻹنسان يمكن أن توفر للدول اﻷعضاء الارشاد اللازم لوضع الاستراتيجيات والاجراءات الرامية الى تعزيز مشاركة المجتمع المدني في عملية اتخاذ القرارات العامة.
    He had noted, at the most recent session of the Expert Mechanism that indigenous peoples' right to participation included participating in the life of the State, in public decision-making affecting them, and in decisions taken in the international arena, as well as having autonomous institutions. UN وفيما يتعلق بمسألة حق الشعوب الأصلية في المشاركة، قدّم المقرر الخاص في الدورة الأخيرة لآلية الخبراء ملاحظات أكد فيها على أن هذا الحق يشمل حق المشاركة في حياة الدولة وفي اتخاذ القرارات العامة التي تعنيهم، وفي صنع القرارات المتخذة على الصعيد الدولي، بالإضافة إلى توفر مؤسسات خاصة بهم.
    The consultative councils, places for dialogue on economic, social and cultural matters and human rights, have helped greatly to enhance the role of consultation in public decisions. UN وساهمت المجالس الاستشارية، التي تشكل محافل للتشاور الاقتصادي والاجتماعي والثقافي والتشاور في مجال حقوق الإنسان، مساهمة كبيرة في تعزيز دور التشاور في عملية اتخاذ القرارات العامة.
    They do not participate sufficiently in the taking of public decisions or in the planning of the country's development strategies, including the decisions and strategies which directly affect them. UN والمرأة لا تشارك بما فيه الكفاية في اتخاذ القرارات العامة ولا في تخطيط الاستراتيجيات اﻹنمائية للبلد بما في ذلك القرارات والاستراتيجيات التي تؤثر فيها مباشرة.
    C. public decisionmaking UN جيم - اتخاذ القرارات العامة
    In addition, the full enjoyment of other rights such as the right to freedom of expression, the right to freedom of association (such as for tenants and other communitybased groups), the right to freedom of residence and the right to participate in public decisionmaking is indispensable if the right to adequate housing is to be realized and maintained by all groups in society. UN ويضاف إلى ذلك أن التمتع الكامل بسائر الحقوق - مثل الحق في حرية التعبير والحق في حرية تكوين الجمعيات (مثل رابطات المستأجرين وغير ذلك من الجماعات المحلية)، وحق الشخص في أن يختار بحرية محلّ إقامته والحق في المشاركة في اتخاذ القرارات العامة - هو أمر لا غنى عنه إذا ما أريد إعمال الحق في السكن الملائم والمحافظة عليه لصالح جميع الفئات في المجتمع.
    The government has appointed persons with disabilities or the representatives of DPOs as members of government committees in order to guarantee the rights of persons with disabilities to participate in the government policymaking process and public decision making process for matters related to persons with disabilities. UN وقد عيّنت الحكومة أشخاصاً من ذوي الإعاقة أو ممثلين لمنظمات المعوقين أعضاء في اللجان الحكومية من أجل ضمان حق الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاركة في عملية اتخاذ القرارات الحكومية وعملية اتخاذ القرارات العامة المتعلقة بالمسائل التي تهم الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Respondents identified continued improvement in communication and transparency in corporate decision-making, and better cooperation among UNOPS offices. UN وأقر المجيبون على الاستبيان بالتحسن المتواصل في التواصل والشفافية في اتخاذ القرارات العامة وبتحسن التعاون فيما بين المكاتب التابعة للمكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus