"اتخاذ تدابير فعالة لتحسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • take effective measures to improve
        
    • undertake effective measures to improve
        
    • taking effective measures to improve
        
    • effective measures to improve the
        
    Azerbaijan encouraged Switzerland to take effective measures to improve the situation regarding migration and asylum. UN وشجعت أذربيجان سويسرا على اتخاذ تدابير فعالة لتحسين الوضع العام فيما يتعلق بالهجرة واللجوء.
    take effective measures to improve access to energy in LDCs; UN اتخاذ تدابير فعالة لتحسين سبل حصول أقل البلدان نموا على الطاقة؛
    The State party should continue to take effective measures to improve conditions in places of detention and to reduce overcrowding in such places. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل اتخاذ تدابير فعالة لتحسين ظروف أماكن الاحتجاز وتخفيف الاكتظاظ في هذه الأماكن.
    undertake effective measures to improve prison conditions (Hungary); UN 119-74- اتخاذ تدابير فعالة لتحسين ظروف السجن (هنغاريا)؛
    The Committee also recommends that the State party continue taking effective measures to improve the educational situation of children belonging to the most vulnerable groups, in particular, with regard to bilingual education programmes for children belonging to indigenous groups. UN كما توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة لتحسين الحالة التعليمية للأطفال الذين ينتمون إلى أضعف الفئات، ولا سيما فيما يتعلق ببرامج التعليم الثنائي اللغة للأطفال الذين ينتمون إلى فئات السكان الأصليين.
    The State party should continue to take effective measures to improve conditions in places of detention and to reduce overcrowding in such places. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل اتخاذ تدابير فعالة لتحسين ظروف أماكن الاحتجاز وتخفيف الاكتظاظ في هذه الأماكن.
    take effective measures to improve conditions in prisons and reduce overcrowding (Cuba); UN 90-76- اتخاذ تدابير فعالة لتحسين ظروف السجون والحد من الاكتظاظ (كوبا)؛
    He further urges the State to take effective measures to improve the conditions of maternal care, including prenatal health services. UN كذلك، فهو يحث الدولة على اتخاذ تدابير فعالة لتحسين أحوال الرعاية النفاسية، بما فيها الخدمات الصحية في مرحلة ما قبل الولادة.
    In addition, the Committee stressed the need to take effective measures to improve women's access to a wider range of occupations, including nontraditional and higher-level positions. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكدت اللجنة على الحاجة إلى اتخاذ تدابير فعالة لتحسين وصول المرأة إلى مجموعة من المهن أوسع نطاقا، بما في ذلك شغل وظائف غير تقليدية رفيعة المستوى.
    The State party should continue to take effective measures to improve conditions in places of detention and to reduce overcrowding in such places, including through the application of alternative measures to imprisonment UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل اتخاذ تدابير فعالة لتحسين الأوضاع في أماكن الاحتجاز وتخفيف الاكتظاظ في تلك الأماكن، بطرق منها تطبيق تدابير بديلة للسجن.
    The State party should continue to take effective measures to improve conditions in places of detention and to reduce overcrowding in such places, including through the application of alternative measures to imprisonment. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل اتخاذ تدابير فعالة لتحسين الأوضاع في أماكن الاحتجاز وتخفيف الاكتظاظ في تلك الأماكن، بطرق منها تطبيق تدابير بديلة للسجن.
    The State party should continue to take effective measures to improve conditions in places of detention and to reduce overcrowding in such places, including through the application of alternative measures to imprisonment. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل اتخاذ تدابير فعالة لتحسين الأوضاع في أماكن الاحتجاز وتخفيف الاكتظاظ في تلك الأماكن، بطرق منها تطبيق تدابير بديلة للسجن.
    (h) take effective measures to improve the condition of detention and prison facilities for children in conflict with the law and provide children with separate detention facilities from adults; UN (ح) اتخاذ تدابير فعالة لتحسين ظروف احتجاز وسجن الأطفال المخالفين للقانون وإنشاء مرافق احتجاز لفصل الأطفال عن الكبار؛
    (d) take effective measures to improve the condition of detention and prison facilities for children in conflict with the law; UN (د) اتخاذ تدابير فعالة لتحسين ظروف الاحتجاز ومرافق السجون الخاصة بالأطفال المخالفين للقانون؛
    (i) take effective measures to improve conditions in places of detention and to reduce overcrowding there; UN (ط) اتخاذ تدابير فعالة لتحسين الأحوال في أماكن الاحتجاز وللحد من الاكتظاظ بها؛
    take effective measures to improve the access of children to education (Morocco); UN 56-33- اتخاذ تدابير فعالة لتحسين وصول الأطفال إلى التعليم (المغرب)؛
    take effective measures to improve prison conditions (Algeria); UN 106-36- اتخاذ تدابير فعالة لتحسين أوضاع السجون (الجزائر)؛
    555. Algeria welcomed the acceptance by Ireland of a number of recommendations, including some on the rights of persons with disabilities, the need to take effective measures to improve prison conditions, and to continue the implementation of policies concerning domestic violence. UN 555- رحبت الجزائر بقبول أيرلندا بعدد من التوصيات، بما فيها بعض التوصيات عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتحسين الظروف في السجون، ومواصلة تنفيذ سياسات بخصوص العنف المنزلي.
    122. The Committee encourages the State party to undertake effective measures to improve social assistance to families, including through counselling and community-based programmes, and to implement fully the programme of cooperation with UNICEF on enhancing family capacity, in order also to reduce the number of children in institutional care. UN 122- تشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعالة لتحسين المساعدة الاجتماعية المقدمة إلى الأسر بوسائل منها توفير المشورة والبرامج المجتمعية، والتنفيذ الكامل لبرنامج التعاون مع اليونيسيف المتعلق بتعزيز القدرات الأسرية، بهدف خفض عدد الأطفال الموجودين في عهدة مؤسسات الرعاية.
    60. In line with its general comment No. 14 (2000) on the right to the highest attainable standard of health, the Committee urges the State party to undertake effective measures to improve the delivery of health services in rural areas and ethnic minority regions, inter alia, by allocating adequate and increased resources. UN 60- وتمشيا مع التوصية العامة رقم 14 (2000) للجنة بشأن الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه، تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعالة لتحسين تقديم الخدمات الصحية في المناطق الريفية وفي الأقاليم ذات الأقليات الإثنية وذلك من خلال جملة أمور منها تخصيص المزيد من الموارد الملائمة.
    The Committee also recommends that the State party continue taking effective measures to improve the educational situation of children belonging to the most vulnerable groups, in particular, with regard to bilingual education programmes for children belonging to indigenous groups. UN كما توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة لتحسين الحالة التعليمية للأطفال الذين ينتمون إلى أضعف الفئات، ولا سيما فيما يتعلق ببرامج التعليم الثنائي اللغة للأطفال الذين ينتمون إلى فئات السكان الأصليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus