"اتخاذ تدابير لبناء الثقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • taking confidence-building measures
        
    • adoption of confidence-building measures
        
    • confidence-building measures are
        
    • adopt confidence-building measures
        
    • undertake confidence-building measures
        
    • to establish confidence-building measures
        
    • of confidence-building measures at
        
    • through confidence-building measures
        
    The Committee recommends that the State party consider taking confidence-building measures in order to create a climate of trust with regard to the indigenous peoples and people of African descent prior to the census. UN وتوصي اللجنة بأن تدرس الدولة الطرف اتخاذ تدابير لبناء الثقة من أجل إتاحة مناخ من الثقة فيما يخص الشعوب الأصلية والسكان المنحدرين من أصل أفريقي قبل إجراء التعداد.
    The Committee recommends that the State party consider taking confidence-building measures in order to create a climate of trust with regard to the indigenous peoples and people of African descent prior to the census. UN وتوصي اللجنة بأن تدرس الدولة الطرف اتخاذ تدابير لبناء الثقة من أجل إتاحة مناخ من الثقة فيما يخص الشعوب الأصلية والسكان المنحدرين من أصل أفريقي قبل إجراء التعداد.
    The Rio Group considers that the adoption of confidence-building measures in the field of conventional arms contributes to the enhancement of international peace and security, which promotes understanding, transparency and cooperation among States. UN وترى مجموعة ريو أن اتخاذ تدابير لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية يسهم في تعزيز السلام والأمن الدوليين، مما يشجع التفاهم، والشفافية والتعاون بين الدول.
    The Government of Togo remains convinced that the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa — regarding which the First Committee, on 5 November last, unanimously adopted a resolution calling for its revitalization — can in the present context play a leading role by encouraging the adoption of confidence-building measures at the regional level and thus foster progress in the field of sustainable development. UN إن حكومة توغو تظل مقتنعة بأن مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلام ونــزع السلاح في أفريقيا، الذي اتخذت اللجنة اﻷولى بشأنه، في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر الماضي، قرارا إجماعيا يدعـو إلى إنعاشه، يستطيع أن يؤدي، في السياق الراهن، دورا رائدا بالتشجيع على اتخاذ تدابير لبناء الثقة على المستوى اﻹقليمي مما يعزز التقدم في مجال التنمية المستدامة.
    In other words, confidence-building measures are required from all parties. UN وبعبارة أخرى، مطلوب من كل اﻷطراف اتخاذ تدابير لبناء الثقة.
    2. Encourages Member States to continue to adopt confidence-building measures in the field of conventional arms and to provide information in that regard; UN 2 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة اتخاذ تدابير لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية وتقديم المعلومات في هذا الصدد؛
    They called on the parties to cooperate with the United Nations to establish mechanisms to prevent the escalation of the fighting and to undertake confidence-building measures. UN ودعوا الطرفين إلى التعاون مع اﻷمم المتحدة على إنشاء آليات من شأنها الحيلولة دون تصعيد القتال فضلا عن اتخاذ تدابير لبناء الثقة.
    However, Azerbaijan had repeatedly violated a number of Security Council resolutions by warmongering and refusing to establish confidence-building measures. UN ومع ذلك، انتهكت أذربيجان مرارا عددا من قرارات مجلس الأمن بالدعوة إلى الحرب ورفض اتخاذ تدابير لبناء الثقة.
    In that regard, we would like to underline the importance of confidence-building measures at both the regional and subregional levels as fundamental to establishing such zones. UN وفي ذلك الصدد، نود أن نؤكد على أهمية اتخاذ تدابير لبناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي باعتبارها عنصرا أساسيا لإنشاء هذه المناطق.
    Active efforts should also be pursued to sustain the Annapolis process, including through confidence-building measures between the two sides to create an environment more conducive to peace negotiations, and to promote as well the Arab Peace Initiative. UN وينبغي أيضا بذل جهود نشطة من أجل استدامة عملية أنابوليس، ويتضمن ذلك اتخاذ تدابير لبناء الثقة بين الطرفين بهدف تهيئة بيئة أكثر ملاءمة لمفاوضات السلام، ومن أجل دعم مبادرة السلام العربية أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus