"اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • take all necessary action
        
    • take all necessary actions
        
    • take all necessary measures
        
    • take all necessary steps
        
    • take all the necessary actions
        
    • taking all necessary action
        
    • take every action necessary
        
    • take every necessary measure
        
    • all actions necessary
        
    UNIFIL will continue to take all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities of any kind. UN وستواصل القوة المؤقتة اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة ضمن قدراتها لضمان ألا تستخدم منطقة عملياتها في أنشطة عدائية من أي نوع.
    13. Further requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Mission is administered with a maximum of efficiency and economy; UN 13 - تطلب كذلك إلى الأمين العام اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لضمان إدارة البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    12. Also requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Mission is administered with a maximum of efficiency and economy; UN 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لضمان إدارة البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    take all necessary actions to domesticate ratified human rights conventions; UN اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لإدماج اتفاقيات حقوق الإنسان المصدق عليها في القوانين المحلية؛
    6. The Arab States reserve their right to take all necessary measures to deal with the threat represented by Israeli nuclear capacities through the various decision-making agencies of the United Nations and related frameworks. UN 6 - تحتفظ الدول العربية بحقها في اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة للتعامل مع التهديد الذي تمثله القدرات النووية الإسرائيلية من خلال مختلف أجهزة صنع القرار بالأمم المتحدة والأطر التعاقدية الأخرى.
    12. Also requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Mission is administered with a maximum of efficiency and economy; UN 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لضمان إدارة البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    16. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Mission is administered with a maximum of efficiency and economy; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لضمان إدارة البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    13. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Mission is administered with a maximum of efficiency and economy; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لكفالة إدارة البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد في النفقات؛
    10. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Mission is administered with a maximum of efficiency and economy; UN 10- تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لكفالة أن تُدار البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    9. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Mission is administered with a maximum of efficiency and economy; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لكفالة إدارة البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    13. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Mission is administered with a maximum of efficiency and economy; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لكفالة إدارة البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد في النفقات؛
    10. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Mission is administered with a maximum of efficiency and economy; UN 10- تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لكفالة أن تُدار البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    10. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Mission is administered with a maximum of efficiency and economy; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لكفالة إدارة البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    Where the Board's recommendations had not been implemented, the Administration continued to take all necessary action to ensure implementation within the existing legislative framework and to the extent to which resources were available. UN وحيثما لم تنفذ توصيات المجلس كانت الإدارة تواصل اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لضمان التنفيذ في حدود الإطار التشريعي القائم وبالقدر الذي تتوافر له الموارد.
    9. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Mission is administered with a maximum of efficiency and economy; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لكفالة إدارة البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    9. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Mission is administered with a maximum of efficiency and economy; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لكفالة إدارة البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    take all necessary actions to facilitate the provision of relief supplies to affected communities; UN اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لتسهيل توفير إمدادات الإغاثة للمجتمعات المحلية المتأثرة؛
    In this context, IAEA should be called upon to take all necessary actions to support the development of new legally binding arrangements and the necessary technical capabilities that would be required for this purpose. UN وفي هذا السياق، ينبغي دعوة الوكالة إلى اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لدعم عملية وضع ترتيبات جديدة ملزمة قانوناً ودعم تنمية القدرات التقنية اللازمة لهذا الغرض.
    :: Calls on France, which will assume the Presidency of the European Union on 1 July 2008, to take all necessary measures, in conjunction with its partners, to resolve this situation which threatens the whole of humanity. UN :: يدعو فرنسا، التي ستتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي اعتبارا من 1 تموز/يوليه القادم، إلى اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة مع شركائها من أجل وضع حد لهذه الحالة التي تهدد البشرية جمعاء.
    To take all necessary steps and appropriate action to combat hatred, intolerance and acts of violence, intimidation and coercion motivated by intolerance; UN :: اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة والملائمة لمكافحة الكراهية والتعصب وأعمال العنف والترهيب والإكراه بدافع من التعصب؛
    It guarantees that the Missing Persons Institute, with the support of appropriate authorities, will continue to take all the necessary actions to find missing persons faster and to solve the case of the 12 men who went missing from Svrake, municipality of Vogošća. UN وتؤكد أن معهد المفقودين سيواصل، بدعم من السلطات المختصة، اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة للعثور على المفقودين بشكل أسرع وحل قضية الرجال الإثني عشر الذين فُقدوا في سفريك، في بلدية فوغوتشا.
    7. Urges all Governments and indigenous organizations concerned to take every action necessary to facilitate the adoption of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples as soon as possible; UN 7 - تحث جميع الحكومات ومنظمات الشعوب الأصلية المعنية على اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لتيسير اعتماد مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في أقرب وقت ممكن؛
    While taking note of the decision on the Final Extended Deadline of 29 April, 2012 that was adopted by the 16th Session of the Conference of States Parties, they urged all possessor State Parties to take every necessary measure with a view to ensuring their compliance with the final extended destruction deadline in order to uphold the credibility and integrity of the Convention. UN وبالإشارة إلى القرار الخاص بالموعد النهائي الممتد 29 نيسان/أبريل 2012 والذي تم تبنيه في الدورة السادسة عشر لمؤتمر الدول الأطراف، حثوا جميع الدول التي أعلنت امتلاكها لأسلحة كيماوية على اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة بهدف تأكيد التزامها بموعد التدمير النهائي الممتد لتأكيد مصداقية ونزاهة المعاهدة.
    According to Section 10 of that order, the Secretary of the Treasury is authorized to take all actions necessary to carry out its purposes. UN ووفقا للبند 10 من ذلك الأمر، فإن وزير الخزانة يتمتع بسلطة اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لتنفيذ أهدافه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus