"اتخاذ قرارات تعسفية بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • of arbitrary decisions concerning
        
    • arbitrary decisions on
        
    Prohibition of arbitrary decisions concerning nationality issues UN حظر اتخاذ قرارات تعسفية بشأن مسائل الجنسية
    Prohibition of arbitrary decisions concerning nationality issues UN حظر اتخاذ قرارات تعسفية بشأن مسائل الجنسية
    Prohibition of arbitrary decisions concerning nationality issues UN حظر اتخاذ قرارات تعسفية بشأن مسائل الجنسية
    Prohibition of arbitrary decisions concerning nationality issues . 92 UN حظر اتخاذ قرارات تعسفية بشأن مسائل الجنسية
    It was therefore important expressly to prohibit arbitrary decisions on nationality issues, as article 15 had done, and to include such procedural safeguards as the requirement that decisions relating to nationality should be issued in writing and be open to effective administrative or judicial review. UN ولذلك لم يكن بد من إيراد نص صريح يحظر اتخاذ قرارات تعسفية بشأن مسائل الجنسية، على غرار المادة ١٥، ومن إدراج ضمانات إجرائية، كالتزام اﻹشعار كتابة بالقرارات المتخذة في مسائل الجنسية، وإتاحة سبل فعالة للطعن اﻹداري أو القضائي في هذه القرارات.
    Article 16. Prohibition of arbitrary decisions concerning nationality issues UN 10 - المادة 16 - حظر اتخاذ قرارات تعسفية بشأن مسائل الجنسية
    Article 15. Prohibition of arbitrary decisions concerning nationality issues UN المادة ١٥ - حظـر اتخاذ قرارات تعسفية بشأن مسائل الجنسيــة
    Article 15. Prohibition of arbitrary decisions concerning nationality issues UN المادة ١٥ - حظر اتخاذ قرارات تعسفية بشأن مسائل الجنسية
    Article 15. Prohibition of arbitrary decisions concerning nationality issues UN المادة ١٥ - حظر اتخاذ قرارات تعسفية بشأن مسائل الجنسية
    32. Among the other positive aspects of the draft articles, his delegation stressed the reaffirmation of the principle of non-discrimination, the right to a nationality of a child born after the succession of States, the prohibition of arbitrary decisions concerning nationality issues and the need to preserve family unity. UN 32 - وأشار إلى الجوانب الإيجابية الأخرى لمشاريع المواد، فقال إن وفد المكسيك يؤكد على مبدأ عدم التمييز، وحق الطفل المولود بعد تاريخ خلافة الدول في الحصول على جنسية، وحظر اتخاذ قرارات تعسفية بشأن مسائل الجنسية وضرورة الحفاظ على وحدة الأسرة.
    23. Article 10, entitled “Respect for the will of persons concerned”, article 11, entitled “Unity of a family”, article 14, entitled “Non-discrimination”, and article 15, entitled “Prohibition of arbitrary decisions concerning nationality issues”, embodied principles and rules that were intended to protect the human rights of the persons concerned. UN ٢٣ - واستطرد قائلا إن المادة ١٠ المتعلقة باحترام إرادة اﻷشخاص المعنيين، أو المادة ١١ المتعلقة بجمع شمل اﻷسرة، أو المادة ١٤ المتعلقة بعدم التمييز، أو المادة ١٥ المتعلقة بحظر اتخاذ قرارات تعسفية بشأن مسائل الجنسية، إنما تنص على مبادئ وإجراءات ترمي إلى حماية الحقوق اﻷساسية لﻷشخاص المعنيين.
    52. She welcomed the embodiment in the draft articles of the principles of non-retroactivity of legislation, family unity and non-discrimination; the prohibition of arbitrary decisions concerning nationality issues; and the obligation of States concerned to take all reasonable measures to prevent statelessness. UN ٥٢ - ورحبت بكون مشاريع المواد تورد مبادئ عدم رجعية التشريعات وجمع شمل اﻷسرة، وعدم التمييز، وحظر اتخاذ قرارات تعسفية بشأن مسائل الجنسية؛ والتزام الدول المعنية باتخاد جميع التدابير المعقولة للحيلولة دون انعدام الجنسية.
    Articles 13 (Status of habitual residents), 14 (Non-discrimination), 15 (Prohibition of arbitrary decisions concerning nationality issues) and 16 (Procedures relating to nationality issues) provided guarantees of respect for the rights of individuals which should be included in the text. UN قال إن المواد ١٣ )مركز المقيمين بصفة اعتيادية( و ١٤ )عدم التمييز( و ١٥ )حظر اتخاذ قرارات تعسفية بشأن مسائل الجنسية( و ١٦ )اﻹجراءات المتعلقة بمسائل الجنسية( توفر ضمانات لاحترام حقوق اﻷفراد حرية بأن تدرج في النص.
    (4) The Working Group considered that the prohibition of arbitrary decisions concerning the acquisition and withdrawal of nationality or the exercise of the right of option should be included among the general principles applicable in all cases of State succession.Official Records of the General Assembly, Fifty-first Session, Supplement No. 10 (A/51/10), para. 86 (f). UN )٤( وارتأى الفريق العامل ضرورة إدراج حظر اتخاذ قرارات تعسفية بشأن اكتساب الجنسية وسحبها أو ممارسة حق الخيار في المبادئ العامة السارية على جميع حالات خلافة الدول)٢٦٦( وأيدت اللجنة السادسة هذا الاستنتاج)٢٦٧(.
    It is therefore important to expressly prohibit arbitrary decisions on nationality issues, as has been done in article 15, and to include procedural safeguards for the respect for the rule of law, such as the requirements in article 16 that decisions relating to nationality shall be issued in writing and shall be open to effective administrative or judicial review. UN وبناء على ذلك، فمن المهم النص صراحة على حظر اتخاذ قرارات تعسفية بشأن مسائل الجنسية، على نحو ما تم في المادة ١٥، وإدراج ضمانات إجرائية لاحترام سيادة القانون، مثل الاشتراط الوارد في المادة ١٦ والقاضي بأن تصدر كتابة القرارات المتعلقة بالجنسية وتكون متاحة للاستعراض اﻹداري أو القضائي الفعلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus