"اتخاذ قرار في هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • to making a decision on this
        
    • deciding on the
        
    • taking a decision
        
    • a decision on the
        
    • a resolution at this
        
    The Committee may wish to await receipt of comments prior to making a decision on this matter. UN وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية.
    The Committee may wish to await receipt of further information prior to making a decision on this matter. UN وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية.
    The Committee may wish to await receipt of further information prior to making a decision on this matter. UN وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية.
    The Committee will await receipt of further information before deciding on the matter. UN وستنتظر اللجنة إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية.
    49. While her delegation was not, in principle, opposed to the possibility of an international organization's invoking a state of necessity, it was essential to conduct a full study of the practice of such organizations before taking a decision in the matter. UN 49 - ومع أن وفدها لا يعترض، من حيث المبدأ، على إمكان تذرع المنظمة الدولية بحالة الضرورة، فإن من اللازم إجراء دراسة كاملة لممارسات هذه المنظمات قبل اتخاذ قرار في هذه المسألة.
    The Committee may wish to await receipt of further information prior to making a decision on this matter. UN وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية.
    The Committee may wish to await receipt of further information prior to making a decision on this matter. UN وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية.
    The Committee may wish to await receipt of further information prior to making a decision on this matter. UN وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية.
    The Committee may wish to await receipt of further information prior to making a decision on this matter. UN وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية.
    The Committee may wish to await receipt of further information prior to making a decision on this matter. UN وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية.
    The Committee may wish to await receipt of further comments prior to making a decision on this matter. UN وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية.
    The Committee may wish to await receipt of further comments prior to making a decision on this matter. UN وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية.
    The Committee may wish to await receipt of further information prior to making a decision on this matter. UN وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية.
    The Committee may wish to await receipt of comments prior to making a decision on this matter. UN وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام تعليقات قبل اتخاذ قرار في هذه القضية.
    The Committee may wish to await receipt of further comments prior to making a decision on this matter. UN وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية.
    The Committee may wish to await receipt of further comments prior to making a decision on this matter. UN وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية.
    The Committee will await receipt of further information before finally deciding on the matter. UN وستنتظر اللجنة إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية.
    The Committee may wish to await receipt of further information prior to deciding on the matter. UN وقد ترغب اللجنة الانتظار إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية.
    The Committee will await receipt of further information prior to deciding on the matter. UN وستنتظر اللجنة إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية.
    " [t]his qualification of the rule is not possible in the case of plurilateral treaties because there the delay of taking a decision does place in suspense the status of the reserving State vis-à-vis all the States participating in the treaty " . UN " ليس ممكناً في حالة المعاهدات المحدودة الأطراف لأن تأخر دولة في اتخاذ قرار في هذه الحالة يثير الشك في مركز الدولة المتحفظة إزاء جميع الدول المشاركة في المعاهدة " ().
    Accordingly, in his view, the Committee was not in a position to take a decision on the question. UN وأضاف أنه، بناء على ذلك، يرى أن اللجنة ليس في وسعها اتخاذ قرار في هذه المسألة.
    Consequently, we call upon Member States to adopt a resolution at this session to convene an open-ended working group to prepare for SSOD IV. It is heartening to note that a draft resolution to this effect has been submitted for consideration by the Committee. UN وبالتالي، ندعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ قرار في هذه الدورة بتشكيل فريق عامل مفتوح باب العضوية للتحضير لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح. ومن المشجع أن نحيط علما بأن مشروع قرار في هذا الصدد قدم لتنظر اللجنة فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus