The Tribunal is taking all possible measures to limit the impact of contempt allegations on the conduct of its core proceedings, but where the alleged effect of the contempt is to prevent witnesses from appearing before the Tribunal, the continuation of those core proceedings may nevertheless be substantially hindered. | UN | وتعكف المحكمة حاليا على اتخاذ كل ما يمكن من تدابير للحد من تأثير ادعاءات حصول انتهاك لحرمة المحكمة على سير الإجراءات الأساسية، ولكن في الحالات التي يؤدي فيها انتهاك مزعوم لحرمة المحكمة إلى منع شهود من المثول أمام المحكمة، قد تواجه مواصلةُ الإجراءات الأساسية جراء ذلك إعاقة كبيرة. |
21. In keeping with its resolve to continue taking all possible measures to rationalize the organization of its work, and with the full and close cooperation of its entire membership, the Special Committee and its subsidiary body were again able to keep to a minimum the number of their formal meetings, as indicated below, by holding, whenever possible, informal meetings and extensive consultations through officers of the Special Committee. | UN | ٢١ - انطلاقا من تصميم اللجنة الخاصة على مواصلة اتخاذ كل ما يمكن من تدابير لترشيد نظام عملها، وبفضل التعاون التام والوثيق من جانب جميع أعضائها، تمكنت اللجنة وهيئتها الفرعية مرة أخرى من اﻹبقاء على عدد جلساتها الرسمية عند أدنى حد ممكن، على النحو المبين أدناه، وذلك بعقد جلسات غير رسمية كلما أمكن والتوسع في إجراء المشاورات عن طريق أعضاء مكتب اللجنة الخاصة. |
21. In keeping with its resolve to continue taking all possible measures to rationalize the organization of its work, and with the full and close cooperation of its entire membership, the Special Committee and its subsidiary body were again able to keep to a minimum the number of their formal meetings, as indicated below, by holding, whenever possible, informal meetings and extensive consultations through officers of the Special Committee. | UN | 21 - انطلاقا من تصميم اللجنة الخاصة على مواصلة اتخاذ كل ما يمكن من تدابير لترشيد نظام عملها، وبفضل التعاون التام والوثيق من جانب جميع أعضائها، تمكنت اللجنة وهيئتها الفرعية مرة أخرى من الإبقاء على عدد جلساتها الرسمية عند أدنى حد ممكن، على النحو المبين أدناه، وذلك بعقد جلسات غير رسمية كلما أمكن والتوسع في إجراء المشاورات عن طريق أعضاء مكتب اللجنة الخاصة. |
24. In keeping with its resolve to continue taking all possible measures to rationalize the organization of its work, and with the full and close cooperation of its entire membership, the Special Committee and its subsidiary bodies were again able to keep to a minimum the number of their formal meetings, as indicated below, by holding, whenever possible, informal meetings and extensive consultations through officers of the Special Committee. | UN | ٤٢ - انطلاقا من تصميم اللجنة الخاصة على مواصلة اتخاذ كل ما يمكن من تدابير لترشيد نظام عملها، وبفضل التعاون التام والوثيق من جانب جميع أعضائها، تمكنت اللجنة وهيئاتها الفرعية مرة أخرى من اﻹبقاء على عدد جلساتها الرسمية عند أدنى حد ممكن، على النحو المبين أدناه، وذلك بعقد جلسات رسمية كلما أمكن والتوسع في إجراء المشاورات عن طريق أعضاء مكتب اللجنة الخاصة. |
Until such a solution is reached, however, we encourage the Security Council to take all possible measures to help protect and alleviate the suffering of millions of Syrians and to compel the Syrian regime to end its systematic targeting of Syrian civilians. | UN | ولكن إلى حين التوصل إلى هذا الحل، نشجع مجلس الأمن على اتخاذ كل ما يمكن من تدابير للمساعدة في حماية ملايين السوريين والتخفيف من معاناتهم وإجبار النظام السوري على إنهاء استهدافه المنهجي للمدنيين السوريين. |
24. In keeping with its resolve to continue taking all possible measures to rationalize the organization of its work, and with the full and close cooperation of its entire membership, the Special Committee and its subsidiary bodies were again able to keep to a minimum the number of their formal meetings, as indicated below, by holding, whenever possible, informal meetings and extensive consultations through officers of the Special Committee. | UN | ٤٢ - انطلاقا من تصميم اللجنة الخاصة على مواصلة اتخاذ كل ما يمكن من تدابير لترشيد نظام عملها، وبفضل التعاون التام والوثيق من جانب جميع أعضائها، تمكنت اللجنة وهيئاتها الفرعية مرة أخرى من اﻹبقاء على عدد جلساتها الرسمية عند أدنى حد ممكن، على النحو المبين أدناه، وذلك بعقد جلسات رسمية كلما أمكن والتوسع في إجراء المشاورات عن طريق أعضاء مكتب اللجنة الخاصة. |
21. In keeping with its resolve to continue taking all possible measures to rationalize the organization of its work, and with the full and close cooperation of its entire membership, the Special Committee and its subsidiary body were again able to keep to a minimum the number of their formal meetings, as indicated below, by holding, whenever possible, informal meetings and extensive consultations through officers of the Special Committee. | UN | 21 - تمكنت اللجنة وهيئتها الفرعية مرة أخرى، بفضل تصميمها على مواصلة اتخاذ كل ما يمكن من تدابير لترشيد تنظيم أعمالها، وبفضل التعاون التام والوثيق من جانب جميع أعضائها، من الإبقاء على عدد جلساتهمـا الرسمية عند أدنى حد ممكن، على النحو المبين أدناه، وذلك بعقد جلسات غير رسمية كلما أمكن وإجراء مشاورات مستفيضة عن طريق أعضاء مكتب اللجنة الخاصة. |
21. In keeping with its resolve to continue taking all possible measures to rationalize the organization of its work, and with the full and close cooperation of its entire membership, the Special Committee and its subsidiary body were again able to keep to a minimum the number of their formal meetings, as indicated below, by holding, whenever possible, informal meetings and extensive consultations through officers of the Special Committee. | UN | 21 - تمكنت اللجنة وهيئتها الفرعية مرة أخرى، بفضل تصميمها على مواصلة اتخاذ كل ما يمكن من تدابير لترشيد تنظيم أعمالها، وبفضل التعاون التام والوثيق من جانب جميع أعضائها، من الإبقاء على عدد جلساتهمـا الرسمية عند أدنى حد ممكن، على النحو المبين أدناه، وذلك بعقد جلسات غير رسمية كلما أمكن وإجراء مشاورات مستفيضة عن طريق أعضاء مكتب اللجنة الخاصة. |
24. In keeping with its resolve to continue taking all possible measures to rationalize the organization of its work, and with the full and close cooperation of its entire membership, the Special Committee and its subsidiary body were again able to keep to a minimum the number of their formal meetings, as indicated below, by holding, whenever possible, informal meetings and extensive consultations through officers of the Special Committee. | UN | 24 - تمكنت اللجنة وهيئتها الفرعية مرة أخرى، بفضل تصميمها على مواصلة اتخاذ كل ما يمكن من تدابير لترشيد تنظيم أعمالها، وبفضل التعاون التام والوثيق من جانب جميع أعضائها، من الإبقاء على عدد جلساتهمـا الرسمية عند أدنى حد ممكن، على النحو المبين أدناه، وذلك بعقد جلسات غير رسمية كلما أمكن وإجراء مشاورات مستفيضة عن طريق أعضاء مكتب اللجنة الخاصة. |
10. In keeping with its resolve to continue taking all possible measures to rationalize the organization of its work, and with the full and close cooperation of its entire membership, the Special Committee and its subsidiary body were again able to keep to a minimum the number of their formal meetings, as indicated below, by holding, whenever possible, informal meetings and extensive consultations through officers of the Special Committee. | UN | 10 - بفضل التصميم على مواصلة اتخاذ كل ما يمكن من تدابير لترشيد تنظيم الأعمال، وبفضل التعاون التام والوثيق من جانب جميع الأعضاء، تمكنت اللجنة وهيئتها الفرعية مرة أخرى من الإبقاء على عدد جلساتهمـا الرسمية عند أدنى حد ممكن، على النحو المبين أدناه، وذلك بعقد جلسات غير رسمية كلما أمكن وإجراء مشاورات مستفيضة عن طريق أعضاء مكتب اللجنة الخاصة. |
10. In keeping with its resolve to continue taking all possible measures to rationalize the organization of its work, and with the full and close cooperation of its entire membership, the Special Committee and its subsidiary body were again able to keep to a minimum the number of their formal meetings, as indicated below, by holding, whenever possible, informal meetings and extensive consultations through officers of the Special Committee. | UN | 10 - بفضل التصميم على مواصلة اتخاذ كل ما يمكن من تدابير لترشيد تنظيم الأعمال، وبفضل التعاون التام والوثيق من جانب جميع الأعضاء، تمكنت اللجنة وهيئتها الفرعية مرة أخرى من الإبقاء على عدد جلساتهمـا الرسمية عند أدنى حد ممكن، على النحو المبين أدناه، وذلك بعقد جلسات غير رسمية كلما أمكن وإجراء مشاورات مستفيضة عن طريق أعضاء مكتب اللجنة الخاصة. |
21. In keeping with its resolve to continue taking all possible measures to rationalize the organization of its work, and with the full and close cooperation of its entire membership, the Special Committee and its subsidiary body were again able to keep to a minimum the number of their formal meetings, as indicated below, by holding, whenever possible, informal meetings and extensive consultations through officers of the Special Committee. | UN | 21 - تمكنت اللجنة وهيئتها الفرعية مرة أخرى، بفضل تصميمها على مواصلة اتخاذ كل ما يمكن من تدابير لترشيد تنظيم أعمالها، وبفضل التعاون التام والوثيق من جانب جميع أعضائها، من الإبقاء على عدد جلساتهمـا الرسمية عند أدنى حد ممكن، على النحو المبين أدناه، وذلك بعقد جلسات غير رسمية كلما أمكن وإجراء مشاورات مستفيضة عن طريق أعضاء مكتب اللجنة الخاصة. |
22. In keeping with its resolve to continue taking all possible measures to rationalize the organization of its work, and with the full and close cooperation of its entire membership, the Special Committee and its subsidiary body were again able to keep to a minimum the number of their formal meetings, as indicated below, by holding, whenever possible, informal meetings and extensive consultations through officers of the Special Committee. | UN | 22 - تمكنت اللجنة وهيئتها الفرعية مرة أخرى، بفضل تصميمها على مواصلة اتخاذ كل ما يمكن من تدابير لترشيد تنظيم أعمالها، وبفضل التعاون التام والوثيق من جانب جميع أعضائها، من الإبقاء على عدد جلساتهمـا الرسمية عند أدنى حد ممكن، على النحو المبين أدناه، وذلك بعقد جلسات غير رسمية كلما أمكن وإجراء مشاورات مستفيضة عن طريق أعضاء مكتب اللجنة الخاصة. |
14. In keeping with its resolve to continue taking all possible measures to rationalize the organization of its work, and with the full and close cooperation of its entire membership, the Special Committee and its subsidiary body were again able to keep to a minimum the number of their formal meetings, as indicated below, by holding, whenever possible, informal meetings and extensive consultations through officers of the Special Committee. | UN | 14 - بفضل التصميم على مواصلة اتخاذ كل ما يمكن من تدابير لترشيد تنظيم الأعمال، وبفضل التعاون التام والوثيق من جانب جميع الأعضاء، تمكنت اللجنة وهيئتها الفرعية مرة أخرى من الإبقاء على عدد جلساتهمـا الرسمية عند أدنى حد ممكن، على النحو المبين أدناه، وذلك بعقد جلسات غير رسمية كلما أمكن وإجراء مشاورات مستفيضة عن طريق أعضاء مكتب اللجنة الخاصة. |
13. In keeping with its resolve to continue taking all possible measures to rationalize the organization of its work, and with the full and close cooperation of its entire membership, the Special Committee and its subsidiary body were again able to keep to a minimum the number of their formal meetings, as indicated below, by holding, whenever possible, informal meetings and extensive consultations through officers of the Special Committee. | UN | 13 - بفضل التصميم على مواصلة اتخاذ كل ما يمكن من تدابير لترشيد تنظيم الأعمال، وبفضل التعاون التام والوثيق من جانب جميع الأعضاء، تمكنت اللجنة وهيئتها الفرعية مرة أخرى من الإبقاء على عدد جلساتهمـا الرسمية عند أدنى حد ممكن، على النحو المبين أدناه، وذلك بعقد جلسات غير رسمية كلما أمكن وإجراء مشاورات مستفيضة عن طريق أعضاء مكتب اللجنة الخاصة. |
14. In keeping with its resolve to continue taking all possible measures to rationalize the organization of its work, and with the full and close cooperation of its entire membership, the Special Committee and its subsidiary body were again able to keep to a minimum the number of their formal meetings, as indicated below, by holding, whenever possible, informal meetings and extensive consultations through officers of the Special Committee. | UN | 14 - تمكنت اللجنة وهيئتها الفرعية مرة أخرى، بفضل تصميمها على مواصلة اتخاذ كل ما يمكن من تدابير لترشيد تنظيم أعمالها، وبفضل التعاون التام والوثيق من جانب جميع أعضائها، من الإبقاء على عدد جلساتهمـا الرسمية عند أدنى حد ممكن، على النحو المبين أدناه، وذلك بعقد جلسات غير رسمية كلما أمكن ذلك وإجراء مشاورات مستفيضة عن طريق أعضاء مكتب اللجنة الخاصة. |
16. In keeping with its resolve to continue taking all possible measures to rationalize the organization of its work, and with the full and close cooperation of its entire membership, the Special Committee and its subsidiary body were again able to keep to a minimum the number of their formal meetings, as indicated below, by holding, whenever possible, informal meetings and extensive consultations through officers of the Special Committee. | UN | 16 - تمكنت اللجنة وهيئتها الفرعية مرة أخرى، بفضل تصميمها على مواصلة اتخاذ كل ما يمكن من تدابير لترشيد تنظيم أعمالها، وبفضل التعاون التام والوثيق من جانب جميع أعضائها، من الإبقاء على عدد جلساتهمـا الرسمية عند أدنى حد ممكن، على النحو المبين أدناه، وذلك بعقد جلسات غير رسمية كلما أمكن ذلك وإجراء مشاورات مستفيضة عن طريق أعضاء مكتب اللجنة الخاصة. |
11. In keeping with its resolve to continue taking all possible measures to rationalize the organization of its work, and with the full and close cooperation of its entire membership, the Special Committee and its subsidiary body were again able to keep to a minimum the number of their formal meetings, as indicated below, by holding, whenever possible, informal meetings and extensive consultations through officers of the Special Committee. | UN | 11 - وبفضل التصميم على مواصلة اتخاذ كل ما يمكن من تدابير لترشيد تنظيم الأعمال، وبفضل التعاون التام والوثيق من جانب جميع الأعضاء، تمكنت اللجنة وهيئتها الفرعية مرة أخرى من الإبقاء على عدد جلساتهمـا الرسمية عند أدنى حد ممكن، على النحو المبين أدناه، وذلك بعقد جلسات غير رسمية كلما أمكن وإجراء مشاورات مستفيضة عن طريق أعضاء مكتب اللجنة الخاصة. |
(e) Coalition Provisional Authority Decree No. 3 of 2003 on weapons control was promulgated in order to take all possible measures to restore public order and safety in Iraq. | UN | (هـ) من أجل اتخاذ كل ما يمكن من إجراءات لاستعادة النظام العام والسلامة في العراق صدر قرار سلطة الائتلاف رقم (3) لسنة 2003 بشأن السيطرة على الأسلحة. |