"اتخذت قراري" - Traduction Arabe en Anglais

    • made my decision
        
    • made up my mind
        
    • I made a decision
        
    • mind is made up
        
    • I made my choice
        
    • 've made
        
    • My decision's made
        
    I feel like I made my decision and she just doesn't accept it. Open Subtitles أنا أشعر أنني اتخذت قراري وقالت انها مجرد لا تقبل ذلك.
    I've made my decision and you will have the money soon. Open Subtitles أنني قد اتخذت قراري وأنكَ ستحصل على المال قريبًا.
    But let me remind you again that there is a vacancy in the supreme court, and I've made my decision. Open Subtitles لكن دعوني أذكركم مجدداً أن منصب رئيس المحكمة العليا شاغر، وقد اتخذت قراري بهذا الشأن.
    Look, you don't understand. I've already made up my mind. Open Subtitles اسمع ، أنتي لا تفهمين لقد اتخذت قراري بالفعل
    No. No, it's not that. I've made up my mind. Open Subtitles لا ، لا يتعلق الأمر بهذا لقد اتخذت قراري
    She was also insubordinate, and I made a decision. Open Subtitles وكانت أيضا عديمة التنسيق، و قد اتخذت قراري.
    Todarmalji, my mind is made up. I must go. Do not worry. Open Subtitles ـ لقد اتخذت قراري بالذهاب ، لا تقلق عليّ
    You had no choice once I made my choice. Open Subtitles أنتم من لم يعد لديه خيار بعد أن اتخذت قراري
    And I've made my decision, and that's just the way it's gonna have to be. Open Subtitles ولقد اتخذت قراري وهذه هي الطريقة وحسب التي سيكون عليها الأمور
    I... was kind of banking on that when I made my decision the first time. Open Subtitles أنا اعتمدت نوعاً ما على يقينك عندما اتخذت قراري في المرة الأولى
    You know I made my decision between love and love of country a long time ago. Open Subtitles أنت تعلم بأني اتخذت قراري بين الحب و حب بلدي منذ زمن بعيد
    Look, I was going to wait to tell you this, but I've made my decision. Open Subtitles أنظر, كنت سأنتظر لأخبرك بذلك لكني قد اتخذت قراري
    The bylaws state I'm to appoint an acting president, and I've made my decision. Open Subtitles والقوانين تنص على أن اعين رئيسا فاعلا و لقد اتخذت قراري
    Uh, well, I made my decision,and I made my appointment. Open Subtitles , حسناً , لقد اتخذت قراري و لقد حددت الموعد
    My campaign is not worth losing another person's life. I've made up my mind. Open Subtitles حملتي لا تستحق خسارة حياة انسان آخر اتخذت قراري
    I made up my mind during class. I was ready to sin. Open Subtitles اتخذت قراري في الفصل، كنت مستعداً لارتكاب الذنوب
    Please, Eva. I'm sorry, but I've made up my mind. Open Subtitles من فضلك يا ايفا ، أنا آسفة لكنى اتخذت قراري
    I have made up my mind. There is nothing to worry about. Open Subtitles لقد اتخذت قراري ولا يوجد شئ تقلق بشأنه
    I made up my mind when I was imprisoned Open Subtitles لقد اتخذت قراري عندما كنت مسجونا
    I totally get what you say but I made a decision, Open Subtitles أنا افهم تماما ما تقولين ولكنني اتخذت قراري
    My mind is made up, Gini. Open Subtitles لقد اتخذت قراري يا جيني.
    I made my choice a long time ago and I'm never going to leave you. Open Subtitles لقد اتخذت قراري منذ زمن بعيد ولن أتركك أبداً
    My decision's made Open Subtitles لقد اتخذت قراري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus