"اتخذ بالإجماع" - Traduction Arabe en Anglais

    • adopted unanimously
        
    • unanimously adopted
        
    • was adopted by consensus
        
    • unanimous adoption
        
    • unanimous decision
        
    Resolution adopted unanimously by the 123rd Assembly of the InterParliamentary Union UN قرار اتخذ بالإجماع خلال الجمعية الـ 123 للاتحاد البرلماني الدولي
    It was adopted unanimously and after much careful reflection on the responsibilities that lie with each of us. UN فقد اتخذ بالإجماع وبعد كثير من التفكير المتمعن في المسؤوليات التي تقع على عاتق كل منا.
    Moreover, the resolution on Puerto Rico had been adopted unanimously. UN وعلاوة على ذلك فإن القرار المتعلق ببورتوريكو قد اتخذ بالإجماع.
    adopted unanimously at the 6634th meeting. UN اتخذ بالإجماع في الجلسة 6634 مقرران
    The mission noted that the Council had just unanimously adopted a resolution that paved the way for combating piracy. UN وأشارت البعثة إلى أن المجلس اتخذ بالإجماع منذ فترة وجيزة قرارا يمهد الطريق لمكافحة القرصنة.
    adopted unanimously at the 6783rd meeting. UN اتخذ بالإجماع في الجلسة 6783 ألف - منع نشوب النزاعات
    adopted unanimously at the 6183rd meeting. UN اتخذ بالإجماع في الجلسة 6183 مقرران
    adopted unanimously at the 6065th meeting. UN اتخذ بالإجماع في الجلسة 6065 جيم - زمبابوي
    adopted unanimously at the 5868th meeting. UN اتخذ بالإجماع في الجلسة 5868 باء - كينيا
    adopted unanimously at the 5733rd meeting. UN اتخذ بالإجماع في الجلسة 5733
    adopted unanimously at the 5802nd meeting. UN اتخذ بالإجماع في الجلسة 5802
    adopted unanimously at the 5901st meeting. UN اتخذ بالإجماع في الجلسة 5901
    adopted unanimously at the 5926th meeting. UN اتخذ بالإجماع في الجلسة 5926
    adopted unanimously at the 5803rd meeting. UN اتخذ بالإجماع في الجلسة 5803
    adopted unanimously at the 5911th meeting. UN اتخذ بالإجماع في الجلسة 5911
    adopted unanimously at the 5773rd meeting. UN اتخذ بالإجماع في الجلسة 5773
    adopted unanimously at the 5884th meeting. UN اتخذ بالإجماع في الجلسة 5884
    adopted unanimously at the 5844th meeting. UN اتخذ بالإجماع في الجلسة 5844
    adopted unanimously at the 5745th meeting. UN اتخذ بالإجماع في الجلسة 5745
    adopted unanimously at the 5810th meeting. UN اتخذ بالإجماع في الجلسة 5810
    Strong leadership will be essential in order to implement the provisions of the resolution unanimously adopted today. UN إن القيادة القوية أمر أساسي من أجل تنفيذ أحكام القرار الذي اتخذ بالإجماع اليوم.
    In that regard, it is worth recalling the relevant General Assembly resolutions, including resolution 63/57, which was adopted by consensus. UN وفي ذلك الصدد، تجدر الإشارة إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها القرار 63/57، الذي اتخذ بالإجماع.
    The Council reacted to the situation in Libya through the unanimous adoption of resolution 1970 (2011) and the subsequent adoption of resolution 1973 (2011). UN فقد أعرب عن رد فعله إزاء الحالة في ليبيا بأن اتخذ بالإجماع القرار 1970 (2011) والقرار 1973 (2011) في وقت لاحق.
    The recent unanimous decision in the Security Council to endorse the road map shows that that peace plan, which calls for an end to the occupation and a two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict, has broad international backing. UN والقرار الذي اتخذ بالإجماع مؤخرا في مجلس الأمن لإقرار خارطة الطريق يبين أن خطة السلام هذه، التي تدعو إلى إنهاء الاحتلال والحل القائم على وجود دولتين للصراع الإسرائيلي الفلسطيني، تلقى تأييدا دوليا واسعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus