In a resolution adopted without a vote, the States parties recommended that the Assembly take such action. | UN | وأوصت الدول اﻷطراف، في قرار اتخذ دون تصويت، بأن تتخذ الجمعية العامة هذا اﻹجراء. |
As will be noted, this wording is similar to that of operative paragraph 1 of the resolution adopted last year which, as has already been said, was adopted without a vote. | UN | وكما يلاحظ، فإن هذه الصياغة هي نفس الصياغة المستخدمة في الفقرة ١ من منطوق القرار الذي اتخذ في العام الماضي والذي، كما ذكر من قبل، اتخذ دون تصويت. |
38. Canada welcomed the indefinite extension of the Treaty, adopted without a vote in 1995. | UN | 38 - ورحّبت كندا بقرار تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى، الذي اتخذ دون تصويت في عام 1995. |
According to the complainant, this decision was arbitrary since it was taken without making investigations into his case, and without allowing him an opportunity to appeal. | UN | واعتبر صاحب الشكوى هذا القرار تعسفياً لأنه اتخذ دون إجراء تحقيقات في حالته، ودون منحه أي فرصة للطعن فيه. |
However, it was made clear that the decision to meet at Geneva related only to 1994 and that the decision was taken without prejudice for future discussions of the venue issue. | UN | ومع ذلك، فقد أوضح أن قرار الاجتماع في جنيف لا يتصل إلا بعام ١٩٩٤ وأن هذا القرار قد اتخذ دون المساس بأية مناقشات مقبلة لمسألة مكان انعقاد الاجتماعات. |
37. Canada welcomed the indefinite extension of the Treaty, adopted without a vote in 1995. | UN | 37 - ورحّبت كندا بقرار تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى، الذي اتخذ دون تصويت في عام 1995. |
Recalling its resolution 48/7 on assistance in mine clearance, adopted without a vote on 19 October 1993, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٨٤/٧ بشأن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، الذي اتخذ دون تصويت في ٩١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١، |
adopted without a vote at the 6285th meeting. | UN | اتخذ دون تصويت في الجلسة 6285 |
adopted without a vote at the 6327th meeting. | UN | اتخذ دون تصويت في الجلسة 6327 |
adopted without a vote at the 6582nd meeting. | UN | اتخذ دون تصويت في الجلسة 6582 |
adopted without a vote at the 6704th meeting. | UN | اتخذ دون تصويت في الجلسة 6704 |
Earlier in this session of the General Assembly, the Member States of the United Nations, by resolution 50/65, adopted without a vote on 12 December 1995, decided that a draft treaty should be completed in time for presentation to this fiftieth session of the United Nations General Assembly. | UN | وفي وقت سابق من دورة الجمعية العامة هذه، قررت الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، في القرار ٥٠/٦٥، الذي اتخذ دون تصويت في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أن يستكمل مشروع المعاهدة في الوقت المناسب لعرضه على الدورة الخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Recalling its resolution 50/72 C of 12 December 1995, adopted without a vote, in which it urged that, following the presentation of progress reports by the President of the Conference, the other applicants to date be further considered by the Conference at its 1996 session, | UN | وإذ تشير إلى القرار ٥٠/٧٢ جيم المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الذي اتخذ دون تصويت والذي حثت فيه المؤتمر على أن يواصل في دورته لعام ١٩٩٦، بعد قيام رئيسه بتقديم التقارير المرحلية، النظر في الطلبات اﻷخرى الواردة حتى اﻵن، |
Recalling its previous resolutions on the subject of chemical and bacteriological (biological) weapons, in particular resolution 51/45 T of 10 December 1996, adopted without a vote, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن موضوع اﻷسلحة الكيميائيــة والبكتريولوجيــة )البيولوجيــة(، ولا سيما القرار ٥١/٤٥ راء المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ الذي اتخذ دون تصويت، |
7. In the sphere of disarmament and non-proliferation, the European Union welcomes the decision taken at the Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons on the unlimited extension of the Treaty and the fact that the decision was adopted without a vote. | UN | ٧ - وفي مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، يرحب الاتحاد اﻷوربي بالقرار الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، بشأن التمديد غير المحدود للمعاهدة وبأن القرار قد اتخذ دون تصويت. |
However, it was made clear that the decision to meet at Geneva related only to 1994 and that the decision was taken without prejudice for future discussions of the venue issue. | UN | ومع ذلك، فقد أوضح أن قرار الاجتماع في جنيف لا يتصل إلا بعام ١٩٩٤ وأن هذا القرار قد اتخذ دون المساس بأية مناقشات مقبلة لمسألة مكان انعقاد الاجتماعات. |
Japan thus heartily welcomes the decision taken without a vote to extend the NPT indefinitely. | UN | وبالتالي ترحب اليابان ترحيبا صادقا بالمقرر الذي اتخذ دون تصويت بتمديد معاهدة عدم الانتشار إلى أجل غير مسمى. |
The decision on the transfer had been taken without consulting the Syrian Arab Republic, which was one of the main host countries for Palestinian refugees and played an important role in the work of the UNRWA Advisory Commission. | UN | فالقرار المتصل بالنقل قد اتخذ دون استشارة الجمهورية العربية السورية، التي كانت واحدة من البلدان المضيفة الرئيسية للاجئين الفلسطينيين، والتي اضطلعت بدور هام في أعمال اللجنة الاستشارية لﻷونروا. |
The President, citing a provision in Somalia's 1960 constitution, refused to sign the extension bill, arguing that the decision had been taken without proper consultation. | UN | ورفض الرئيس، مستندا إلى حكم في الدستور الصومالي لعام 1960، التوقيع على مشروع قانون التمديد بحجة أن القرار اتخذ دون إجراء المشاورات المناسبة. |
Accordingly, we are delighted that a decision has been made without a vote — thanks to your efforts, Mr. President. | UN | وعليه، يسعدنا أن هذا المقرر قد اتخذ دون تصويت، وذلك بفضل جهودكم سيادة الرئيس. |
Moreover, UNHCR decision to grant refugee status to them was made without waiting for the judgement of the Kyrgyz Supreme Court on the appeals brought by the authors against Kyrgyz authorities' denial to grant them refugee status. | UN | زد على ذلك أن قرار مفوضية شؤون اللاجئين منْح وضع اللاجئ لهم اتخذ دون انتظار حكم المحكمة العليا القيرغيزية بشأن الاستئنافات التي قدمها أصحاب البلاغات والخاصة برفض السلطات القيرغيزية منحهم وضع اللاجئ. |