The importance of the resolution just adopted can hardly be overestimated. | UN | ولن نغالي مهما حاولنا في تقدير أهمية القرار الذي اتخذ للتو. |
This is CARICOM's understanding of how the resolution just adopted should be interpreted. | UN | هذا هو فهم الجماعة الكاريبية للكيفية التي ينبغي أن يفسر بها القرار الذي اتخذ للتو. |
We shall now hear the remaining speakers in explanation of vote on the resolution just adopted. | UN | نستمع الآن لبقية المتكلمين تعليلا للتصويت على القرار الذي اتخذ للتو. |
It would be amended in the light of the decision just taken. | UN | وسوف يتم تعديله في ضوء المقرر الذي اتخذ للتو. |
Despite that shortcoming, Indonesia supported the resolution that has just been adopted. | UN | وعلى الرغم من ذلك القصور، أيدت إندونيسيا القرار الذي اتخذ للتو. |
The President (spoke in Arabic): I now call on the representative of Israel, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل إسرائيل الذي يرغب في التكلم تعليلا للموقف إزاء القرار الذي اتخذ للتو. |
The President (spoke in Arabic): I give the floor to the representative of Turkey, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل تركيا الذي طلب الكلمة لشرح الموقف بشأن القرار الذي اتخذ للتو. |
I shall now call on those representatives who wish to explain their position on the resolution just adopted. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون شرح موقفهم بشأن القرار الذي اتخذ للتو. |
The President: I now give the floor to the representative of Bangladesh, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل بنغلاديش الذي يود أن يتكلم تعليلا لموقف بلده بشأن القرار الذي اتخذ للتو. |
I shall now call on those representatives who wish to explain their position on the resolution just adopted. | UN | أعطي الكلمة الآن لمن يرغب من الممثلين في تعليل موقفهم إزاء القرار الذي اتخذ للتو. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون أخذ الكلمة لتعليل الموقف إزاء القرار الذي اتخذ للتو. |
Although the resolution just adopted is important, it represents but one stage in the overall process of reform. | UN | وعلى الرغم من أن القرار الذي اتخذ للتو قرار هام، فهو لا يمثل سوى مرحلة واحدة في عملية اﻹصلاح الكاملة. |
We note that the resolution we have just adopted by consensus is a product of countless hours of active deliberation and hard-won compromise. | UN | ونلاحظ أن القرار الذي اتخذ للتو بتوافق الآراء حصيلة ساعات لا تحصى من المداولات النشطة والحلول التوفيقية التي تحققت بشق الأنفس. |
It is therefore up to us to embrace the resolution just adopted during its implementation phase so as to make the most out of it and use it as an instrument to build on the achievements of the Council and continuously improve its effectiveness and its impact on the ground. | UN | ولذلك من مسؤوليتنا أن نؤيد القرار الذي اتخذ للتو خلال مرحلة تنفيذه وذلك لتحقيق الاستفادة القصوى منه واستخدامه كأداة لتعزيز الإنجازات التي حققها المجلس ومواصلة تحسين فعاليته وتأثيره في الميدان. |
For that reason and owing to its consistent commitment to human rights, Peru co-sponsored resolution 65/265, which we have just adopted. | UN | ولهذا السبب، وانطلاقاً من التزامنا الراسخ بحقوق الإنسان، شاركت بيرو في تقديم مشروع القرار 65/295 الذي اتخذ للتو. |
As in previous years, the member countries of MERCOSUR and associated States have voted in favour of the draft resolution just adopted. | UN | وكما حدث في الأعوام الماضية، صوتت بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي والدول المنتسبة مؤيدة لمشروع القرار الذي اتخذ للتو. |
We considered it opportune to explain that our support for the resolution just adopted should be seen as a sign of disapproval of the obstinate disrespect of one of the parties towards Security Council resolutions, which are not optional. | UN | ولقد قررنا أن الوقت قد حان لكي نعلن أن تأييدنا للقرار الذي اتخذ للتو ينبغي النظر إليه بوصفه إشارة استنكار للرفض المتعنت من أحد الطرفين لقرارات مجلس الأمن، التي ليست اختيارية. |
Paragraph 119 of the resolution just adopted contains an extremely relevant reminder of this concept, which is already reflected in resolution 64/72. | UN | وتتضمن الفقرة 119 من القرار الذي اتخذ للتو تذكيرا شديد الصلة بهذا المفهوم، وهو ما يبرزه سلفا القرار 64/72. |
I understand that the Economic and Social Council has just taken similar action concerning its current members of the Organizational Committee. | UN | وأفهم أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد اتخذ للتو إجراء مماثلا بشأن أعضائه الحاليين في اللجنة التنظيمية. |
Brandon's mother has, unfortunately, just taken her own life. | Open Subtitles | أم براندون لديها، لسوء الحظ، اتخذ للتو حياتها الخاصة. |
For all those reasons and in spite of its serious criticism of Cuba, the European Union unanimously voted in favour of the resolution that has just been adopted. | UN | لهذه الأسباب جميعا، ورغم النقد القوي الذي وجهه الاتحاد الأوروبي إلى كوبا، فقد صوت بالإجماع تأييدا للقرار الذي اتخذ للتو. |
As has been our practice in previous years, the countries members of MERCOSUR and the associated States voted in favour of the resolution that has just been adopted. | UN | وكما اعتدنا في السنوات السابقة، فإن البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة صوتت مؤيدة القرار الذي اتخذ للتو. |