"اتساقا وتكاملا" - Traduction Arabe en Anglais

    • coherent and integrated
        
    • consistent and integrated
        
    Other initiatives are also being piloted to help to overcome barriers to more coherent and integrated risk management. UN وهناك مبادرات أخرى تجري تجربتها للتغلب على الحواجز التي تعترض إدارة المخاطر إدارة أكثر اتساقا وتكاملا.
    Work is needed to develop a more coherent and integrated framework for analysis and to produce specific recommendations that national agencies can use for the development of environment-related statistics and indicators. UN وهناك حاجة للعمل وضع إطار أكثر اتساقا وتكاملا لعملية التحليل، ووضع توصيات محددة تستطيع الوكالات الوطنية استخدامها لتطوير إحصاءات ومؤشرات تتعلق بالبيئة.
    However, work is still needed to develop a more coherent and integrated framework for analysis and to produce specific recommendations that national agencies can use for the development of environment statistics and indicators. UN بيد أنه مازال من الضروري العمل على وضع إطار أكثر اتساقا وتكاملا لإجراء التحليلات، وإعداد توصيات محددة يمكن للوكالات الوطنية أن تستعين بها في وضع الإحصاءات والمؤشرات البيئية.
    47. Firstly, the organizations of the United Nations system need to build further on their efforts and pursue a more coherent and integrated approach within the United Nations system and with other partners to support the Millennium Development Goals -- and other internationally agreed development goals -- based policy approaches. UN 47 - أولا، تحتاج مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى الاستفادة بقدر أكبر من جهودها والسعي إلى اتباع نهج أكثر اتساقا وتكاملا داخل منظومة الأمم المتحدة ومع الشركاء الآخرين بغية دعم الأهداف الإنمائية للألفية وغير ذلك من نهوج السياسات المستندة إلى الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    The Council encourages the Commission to continue to work in close consultation with regional and subregional organizations and arrangements, with a view to ensuring more consistent and integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery. UN ويشجع المجلس اللجنة على أن تواصل عملها بالتشاور الوثيق مع المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية بهدف كفالة وضع استراتيجيات أكثر اتساقا وتكاملا في مجال بناء السلام بعد انتهاء النزاعات والتعافي من آثارها.
    (h) Promoting a comprehensive and integrated approach to the follow-up to and implementation of the major United Nations conferences and summits in the work of the functional commissions of the Economic and Social Council by utilizing a more coherent and integrated approach to social, economic, financial, environmental and development issues; UN (ح) تشجيع اتباع نهج شامل ومتكامل إزاء متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في سياق أعمال اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، باعتماد نهـج أكثـر اتساقا وتكاملا تجـاه القضايا الاجتماعية والاقتصادية والمالية والبيئية والإنمائيــة؛
    (g) Promoting a comprehensive and integrated approach to the follow-up to and implementation of the major United Nations conferences and summits in the work of the functional commissions of the Economic and Social Council, in particular by utilizing a more coherent and integrated approach to social, economic, financial, environmental and development issues; UN (ز) تشجيع اتباع نهج شامل ومتكامل إزاء متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في أعمال اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولا سيما باتباع نهـج أكثـر اتساقا وتكاملا تجـاه القضايا الاجتماعية والاقتصادية والمالية والبيئية والإنمائيــة؛
    (g) Promoting a comprehensive and integrated approach to the follow-up to and implementation of the major United Nations conferences and summits in the work of the functional commissions of the Economic and Social Council, in particular by utilizing a more coherent and integrated approach to social, economic, financial, environmental and development issues; UN (ز) تشجيع اتباع نهج شامل ومتكامل إزاء متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في أعمال اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولا سيما باتباع نهـج أكثـر اتساقا وتكاملا تجـاه القضايا الاجتماعية والاقتصادية والمالية والبيئية والإنمائيــة؛
    (f) Promoting a comprehensive and integrated approach to the follow-up to and implementation of the major United Nations conferences and summits in the work of the functional commissions of the Economic and Social Council, in particular by utilizing a more coherent and integrated approach to social, economic, financial, environmental and development issues; UN (و) تشجيع اتباع نهج شامل ومتكامل إزاء متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في أعمال اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، خاصة باتباع نهـج أكثـر اتساقا وتكاملا تجـاه القضايا الاجتماعية والاقتصادية والمالية والبيئية والإنمائيــة؛
    (f) Promoting a comprehensive and integrated approach to the follow-up to and implementation of the major United Nations conferences and summits in the work of the functional commissions of the Economic and Social Council, in particular by utilizing a more coherent and integrated approach to social, economic, financial, environmental and development issues; UN (و) تشجيع اتباع نهج شامل ومتكامل إزاء متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في أعمال اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، خاصة باتباع نهـج أكثـر اتساقا وتكاملا تجـاه القضايا الاجتماعية والاقتصادية والمالية والبيئية والإنمائيــة؛
    42. Notes the role that the Framework should play to facilitate the contribution of the United Nations system to the integrated and coordinated implementation of the Millennium Declaration and the outcomes of major United Nations conferences and summits at the country level and to provide a more coherent and integrated response by the United Nations system to national development priorities; UN 42 - تلاحظ الدور الذي ينبغي أن يؤديه إطار العمل لتيسير مساهمة منظومة الأمم المتحدة في التنفيذ المتكامل والمنسق لإعلان الألفية ونتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة على الصعيد القطري، ولتوفير استجابة أكثر اتساقا وتكاملا من جانب منظومة الأمم المتحدة للأولويات الإنمائية الوطنية؛
    9. Encourages the Peacebuilding Commission to continue to work in close consultation with regional and subregional organizations and arrangements, with a view to ensuring more consistent and integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery; UN 9 - يشجع لجنة بناء السلام على أن تواصل عملها بالتشاور الوثيق مع المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية بهدف كفالة وضع استراتيجيات أكثر اتساقا وتكاملا في مجال بناء السلام بعد انتهاء النـزاعات والتعافي من آثارها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus