"اتساق الأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations coherence
        
    Pilot countries and other countries implementing United Nations coherence demonstrated increased levels of national ownership and leadership. UN البلدان الرائدة وبلدان أخرى تنفذ اتساق الأمم المتحدة حققت زيادة في مستويات الملكية الوطنية والقيادة الوطنية.
    88. UNICEF has implemented several tools to support United Nations coherence. UN 88 - ونفذت اليونيسيف عدة أدوات لدعم اتساق الأمم المتحدة.
    Promote United Nations coherence by expanding services and collaborative approaches to a common United Nations platform. UN ' 4` تعزيز اتساق الأمم المتحدة وذلك بتوسيع الخدمات والنُهج التعاونية لتشمل منهاج عمل مشترك تابع للأمم المتحدة.
    He emphasized that UNFPA would continue to be a strong champion of United Nations coherence at country and regional levels via headquarters' leadership. UN وشدد على أن الصندوق سيواصل القيام بدور رائد في تحقيق اتساق الأمم المتحدة على الصعيدين القطري والإقليمي عن طريق الدور القيادي للمقر.
    He emphasized that UNFPA would continue to be a strong champion of United Nations coherence at country and regional levels via headquarters' leadership. UN وشدد على أن الصندوق سيواصل القيام بدور رائد في تحقيق اتساق الأمم المتحدة على الصعيدين القطري والإقليمي عن طريق الدور القيادي للمقر.
    Also, about 82 per cent of Resident Coordinators and United Nations country team members considered the harmonization of agencies' reporting procedures to be among the most important measures to improve United Nations coherence at the country level. UN كما اعتبر نحو 82 في المائة من المنسقين المقيمين وأعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية أن مواءمة إجراءات الإبلاغ للوكالات من أهم التدابير لتحسين اتساق الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    The fact that the country team has submitted 18 projects to the Interim Haiti Recovery Commission, for a total of $376 million, most of which involve several United Nations agencies, testifies to increased United Nations coherence. UN ومما يشهد على زيادة اتساق الأمم المتحدة تقديم الفريق القطري 18 مشروعا إلى اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي، بما مجموعه 376 مليون دولار، معظمها ينطوي على مشاركة العديد من وكالات الأمم المتحدة.
    In 2011, UNICEF issued a Commitment Statement outlining the scope of its engagement in United Nations coherence and the importance of partnerships in achieving results for children. UN وفي عام 2011، أصدرت اليونيسيف بيان التزام يحدد الخطوط العامة لنطاق مشاركتها في اتساق الأمم المتحدة وأهمية الشراكات في تحقيق نتائج لصالح الأطفال.
    41. UNDP will leverage its assets, experience and financial strength to foster overall United Nations coherence and make it a more effective partner. UN 41 - وسيستفيد البرنامج الإنمائي من أصوله وخبرته وقوته المالية لتعزيز اتساق الأمم المتحدة عموما وزيادة فعاليتها كشريك.
    They expressed cautious optimism about improved United Nations coherence and increased linkages between national priorities and United Nations programmes. UN وأعربت تلك الوفود عن تفاؤل حذر إزاء تحسين اتساق الأمم المتحدة وزيادة الروابط بين الأولويات الوطنية وبرامج الأمم المتحدة.
    70. In 2008, UNICEF launched a knowledge-sharing tool on United Nations coherence. UN 70 - وفي عام 2008، أطلقت اليونيسيف أداة تقاسم المعارف بشأن اتساق الأمم المتحدة.
    In addition, the College has been requested to support the development of the United Nations coherence toolkit, which will provide a comprehensive framework to help countries plan for and implement the change effort needed to create a more coherent United Nations in an efficient and effective manner. UN وعلاوة على ذلك، طلب إلى الكلية أن تدعم وضع مجموعة أدوات اتساق الأمم المتحدة بما من شأنه أن يشكل إطاراً شاملاً لمساعدة البلدان على تخطيط وتنفيذ الجهد المبذول لإحداث التغيير المطلوب من أجل أمم متحدة أكثر اتساقاً، على نحو يتميز بالكفاءة والفعالية.
    60. UNICEF strives to play a leadership role in United Nations coherence in order to build on synergies for achieving greater impact and to increase the focus on key issues of relevance to children. UN 60 - تسعى اليونيسف إلى أداء دور قيادي في تحقيق اتساق الأمم المتحدة من أجل الاستفادة من تضافر الجهود لتحقيق أثر أقوى وصب جل اهتمامها على القضايا الرئيسية التي تهم الطفولة.
    7. On the matter of United Nations coherence, he acknowledged the ongoing challenges in maintaining a delineation between the dual roles of UNDP as operational agency and manager of the resident coordinator system. UN 7 - وفيما يخص مسألة اتساق الأمم المتحدة، أقر بالتحديات الجارية في المحافظة على التمييز بين الدورين المزدوجين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كوكالة تشغيلية وكمدير لنظام المنسقين المقيمين.
    United Nations coherence UN اتساق الأمم المتحدة
    5. In the spirit of United Nations coherence, the plan assumes a UNOPS without political, policy or substantive mandate. UN 5 - ووفقا لروح اتساق الأمم المتحدة، تفترض الخطة أن المكتب ليست له ولاية في المجال السياسي أو مجال السياسات أو الشؤون الفنية.
    87. UNICEF allocated $2 million during 2008-2009 to the regional offices to provide targeted United Nations coherence support to field offices. UN 87 - وخصصت اليونيسيف مليوني دولار خلال الفترة 2008-2009 للمكاتب الإقليمية لكي تقدم الدعم المستهدف لموضوع اتساق الأمم المتحدة إلى المكاتب الميدانية.
    42. In a joint statement co-sponsored by 29 Member States, delegations warmly welcomed the unequivocal commitment of UNICEF to the Delivering as One principle and to becoming an even stronger partner and leader in promoting United Nations coherence. UN 42 - وفي بيان مشترك قامت بوضعه 29 دولة عضوا، رحبت الوفود بحرارة بالتزام اليونيسيف الذي لا لبس فيه بمبدأ توحيد الأداء وبأن تصبح شريكا أقوى ورائدا في تعزيز اتساق الأمم المتحدة.
    42. In a joint statement co-sponsored by 29 Member States, delegations warmly welcomed the unequivocal commitment of UNICEF to the Delivering as One principle and to becoming an even stronger partner and leader in promoting United Nations coherence. UN 42 - وفي بيان مشترك قامت بوضعه 29 دولة عضوا، رحبت الوفود بحرارة بالتزام اليونيسيف الذي لا لبس فيه بمبدأ توحيد الأداء وبأن تصبح شريكا أقوى ورائدا في تعزيز اتساق الأمم المتحدة.
    The recommendations of the review will feed into the quadrennial comprehensive policy review (QCPR), particularly in examining the normative, political, humanitarian and development roles of the United Nations system and improving the relevance of United Nations coherence in various country contexts. UN وسيُستفاد بتوصيات الاستعراض في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات، وخاصة في دراسة الأدوار المعيارية والسياسية والإنسانية والإنمائية لمنظومة الأمم المتحدة، وفي جعل اتساق الأمم المتحدة أكثر ارتباطا بخصوصيات مختلف السياقات القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus