"اتساق السياسات وتنسيقها" - Traduction Arabe en Anglais

    • policy coherence and coordination
        
    The United Nations played an important role in improving policy coherence and coordination. UN وتلعب الأمم المتحدة دورا هاما في تحسين اتساق السياسات وتنسيقها.
    That can also help to ensure policy coherence and coordination at the national level. UN ومن شأن ذلك أيضا المساعدة على كفالة اتساق السياسات وتنسيقها على الصعيد الوطني.
    Hence, the need for greater policy coherence and coordination at the global level. UN ومن هنا، ثمة حاجة إلى زيادة اتساق السياسات وتنسيقها على الصعيد العالمي.
    512. Delegations were largely supportive of the efforts of CEB to promote policy coherence and coordination within the United Nations system, for example in the areas of international migration and development, youth and climate change. UN 512 - وأبدت الوفود تأييدا إلى حد كبير للجهود التي يبذلها المجلس من أجل تعزيز اتساق السياسات وتنسيقها داخل منظومة الأمم المتحدة، في مجالات من بينها الهجرة الدولية والتنمية، والشباب، وتغير المناخ.
    Recognizing that achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, requires effective policy coherence and coordination, UN وإذ يسلم بأن تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، يقتضي تحقيق اتساق السياسات وتنسيقها على نحو فعال،
    Stressing the importance of policy coherence and coordination in intergovernmental processes in the area of the promotion and protection of human rights, on the one hand, and of anti-corruption initiatives, on the other, UN وإذ يشدّد على أهمية اتساق السياسات وتنسيقها في إطار العمليات الحكومية الدولية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها من ناحية، ومبادرات مكافحة الفساد من ناحية أخرى،
    The report recommended that Member States should strive to enhance policy coherence and coordination across the economic, social and environmental dimensions of sustainable development. UN ويوصى التقرير بأن تسعى الدول الأعضاء إلى تحسين اتساق السياسات وتنسيقها عبر الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة.
    Stressing the importance of policy coherence and coordination in intergovernmental processes in the area of the promotion and protection of human rights, on the one hand, and of anti-corruption initiatives, on the other, UN وإذ يشدّد على أهمية اتساق السياسات وتنسيقها في إطار العمليات الحكومية الدولية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها من ناحية، ومبادرات مكافحة الفساد من ناحية أخرى،
    Recognizing that achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, requires effective policy coherence and coordination, UN وإذ يقر بأن تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، يقتضي تحقيق اتساق السياسات وتنسيقها على نحو فعال،
    Recognizing that achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, requires effective policy coherence and coordination, UN وإذ يسلم بأن تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، يقتضي اتساق السياسات وتنسيقها على نحو فعال،
    Recognizing that achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, requires effective policy coherence and coordination, UN وإذ يسلم بأن تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، يقتضي اتساق السياسات وتنسيقها على نحو فعال،
    11. Delegations were largely supportive of the efforts of CEB to promote policy coherence and coordination within the United Nations system, for example in the areas of international migration and development, youth and climate change. UN 11 - وأبدت الوفود تأييدا إلى حد كبير للجهود التي يبذلها المجلس من أجل تعزيز اتساق السياسات وتنسيقها داخل منظومة الأمم المتحدة، في مجالات من بينها الهجرة الدولية والتنمية، والشباب، وتغير المناخ.
    The new framework is more strategic than the earlier four cooperation frameworks, and further clarifies the focus of the Office on global and system-wide policy coherence and coordination. UN والإطار الجديد أكثر استراتيجية من أطر التعاون الأربعة السابقة، وهو يوضح كذلك تركيز المكتب على اتساق السياسات وتنسيقها على الصعيد العالمي وعلى نطاق المنظومة.
    Recognizing that achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, requires effective policy coherence and coordination, UN وإذ يقر بأن تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، يقتضي تحقيق اتساق السياسات وتنسيقها على نحو فعال،
    23. policy coherence and coordination is central to the achievement of development goals. UN 23 - ويكتسي اتساق السياسات وتنسيقها أهمية مركزية لتحقيق أهداف التنمية.
    It has earned broad support from the United Nations system and has resulted in improved policy coherence and coordination on the part of United Nations agencies in promoting and implementing employment and decent work for poverty eradication. UN وقد لقي تأييدا واسع النطاق من منظومة الأمم المتحدة، وأسفر عن تحسين اتساق السياسات وتنسيقها من جانب وكالات الأمم المتحدة في مجال تعزيز العمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر.
    Strengthening policy coherence and coordination UN ثالثًا - تعزيز اتساق السياسات وتنسيقها
    3. In resolution 68/20, in endorsing the conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination, the General Assembly emphasized the role of CEB in fostering policy coherence and coordination in the United Nations system to promote effective action in support of national priorities and in accordance with intergovernmental mandates. UN 3 - وفي القرار 68/20، الذي أيدت فيه الجمعية العامة استنتاجات لجنة البرنامج والتنسيق وتوصياتها، أكدت الجمعية العامة على دور مجلس الرؤساء التنفيذيين في تشجيع اتساق السياسات وتنسيقها على صعيد منظومة الأمم المتحدة، تعزيزاً للعمل الفعال الداعم للأولويات الوطنية بما يتفق مع الولايات الحكومية الدولية.
    82. Would the Department's mandate to assist the Secretary-General to enhance policy coherence and coordination both within and among organizations of the United Nations system benefit from further clarification? UN 82- هل تستفيد الولاية الموكولة إلى الإدارة بمساعدة الأمين العام في تعزيز اتساق السياسات وتنسيقها داخل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وبينها من زيادة توضيحها؟
    Strengthening policy coherence and coordination UN بـاء - تعزيز اتساق السياسات وتنسيقها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus