Oh, he's fine, I guess, but that's not why I'm calling. | Open Subtitles | إنّه بخير على ما أظن لكن ذلك ليس سبب اتصالي |
From planet Earth. That's where I'm calling from, okay? | Open Subtitles | من كوكب الأرض هذا هو مكان اتصالي, حسناً؟ |
You haven't asked why I called your work, pretended to be your sister, got your address, and showed up late at night. | Open Subtitles | لم تسألني بعد عن سبب اتصالي بالمستشفى والتظاهر بأنني أختك وحصولي على عنوان بيتك وحضوري إلى هنا في منتصف الليل |
And none of you called me back about Halloween. | Open Subtitles | ولا احد منكم ردّ على اتصالي بخصوص الهالووين |
He isn't answering my call even in an emergency situation. | Open Subtitles | إنه لا يجيب على اتصالي حتى في حالة طارئة |
Oh, God, you don't think they could find him because I made that phone call. | Open Subtitles | يا الهي الا تعتقد انهم يمكنهم ايجاده بسبب اتصالي |
As EVP, I typically have little contact with branches of this size. | Open Subtitles | كنائب الرئيس التنفيذي فبطبيعة الحال يكون اتصالي ضئيلًا بالفروع بذاك الحجم |
But I need you to talk to me first so I know what it is I'm calling in. | Open Subtitles | ولكن أريدك أن تتحدث إلي أولاً حتى أخبرهم بسبب اتصالي بهم |
I would've asked, but that would require me calling you on the phone, and I didn't want another speech. | Open Subtitles | كنت سأسلك، لكن هذا يتطلب اتصالي بكِ على الهاتف، ولم ارد ان اسمع تحذيرا اخر |
I hope you don't mind me calling this late. | Open Subtitles | اتمنى من انك لا تمانع اتصالي بهذه الساعه المتأخره |
I'm the one who should apologize for not calling you. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة. أنا من يجدر بها الاعتذار لعدم اتصالي بك |
That's actually why I'm calling you. I need to ask a favor. | Open Subtitles | في الواقع ذلك سبب اتصالي بك أحتاج طلب معروف منك |
There's nothing, I'm fine now. I regret not having called you before. | Open Subtitles | لا يوجد شيء، أنا بخير الآن وأعتذر لعدم اتصالي بك من قبل |
The reason I called you-- there was somebody there, | Open Subtitles | سبب اتصالي بك هو أنه كان هناك شخص ما، وقد رأيته |
Okay. Aren't you going to ask me why I called the plumber? | Open Subtitles | حسناً، ألن تسألني سبب اتصالي بعامل السباكة؟ |
That's why I called them, sweetie. They can help us. | Open Subtitles | هذا سبب اتصالي بهما يا عزيزتي فبمقدورهما مساعدتنا |
Great, can you move my call with GE to next week? | Open Subtitles | ممتاز، سأنقل اتصالي مع جي إي الى الاسبوع المقبل |
Of course, and thanks for taking my call. | Open Subtitles | بالطبع، و شكرا على استقبال اتصالي الموقف هو |
What makes you think she'll answer my call? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد انها سترد على اتصالي ؟ |
Now that everyone's here, I will make my phone call. | Open Subtitles | الآن بما أن الجميع هنا سأجري اتصالي الهاتفي |
But as far as I understand, being in contact with the people from the Department for Disarmament Affairs, that will happen quite soon. | UN | وحسبما فهمت من خلال اتصالي بالمسؤولين في إدارة شؤون نزع السلاح، فإن ذلك سيتم قريبا جدا. |
Okay, well, you haven't returned my calls in six days. | Open Subtitles | حسناً أنت لم ترد على اتصالي في ستة أيام |
And with my connection to a very famous alien, I may just be able to get us a good quote from Senator Crane. | Open Subtitles | و مع اتصالي للفضائي المشهور جدا قد أكون قادرا على الحصول لنا على رواية جيدة من عضو مجلس الشيوخ كرين |
A major UNDP outreach event undertaken by ODS is the annual Paul Hoffman Lecture. | UN | وهناك حدث اتصالي رئيسي للبرنامج الانمائي يضطلع به المكتب هو محاضرة بول هوفمان السنوية. |
I'm sorry to call so late, but I figured - you'd still be at the office. | Open Subtitles | أعتذر على اتصالي في هذا الوقت المتأخر لكنني خمنت أنك ما زلت في المكتب |
I apologize for not contacting you sooner, but it was for your own good. | Open Subtitles | اعتذر عن عدم اتصالي بك في ما مضى لكن هذا كان أفضل لك |