"اتصال من" - Traduction Arabe en Anglais

    • call from
        
    • contact from
        
    • Liaison
        
    • communication of
        
    • in contact
        
    • focal point
        
    • of communication
        
    • a call
        
    • word from
        
    Hey! Anyone want to take a call from the Canadian Mounties? Open Subtitles أهنالك من يرغب بالردّ على اتصال من الشرطة الكنديّة الملكيّة؟
    I got a call from Trudy, said Sage was missing. Open Subtitles جائني اتصال من ترودي تقول فيه ان سيج مفقود
    Did you receive a call from the kidnapper today? Open Subtitles هل تلقيت أي اتصال من المُختطِفين اليوم ؟
    Sir, did you get a call from the Financial Services? Open Subtitles سيدي، هل تلقيت اتصال من الخدمات المالية؟
    In a few hours you're gonna get a call from this firm offering you a good deal on the Kendall brutality case. Open Subtitles في غضون ساعات سيأتيك اتصال من هذه الشركه سيعرضون عليك تسوية جيده مقابل قضية الكيندل
    'We've had a phone call from a nun about a suspected suicide.' Open Subtitles اتانا اتصال من راهبة تخبرنا انه هنالك حادثة انتحار
    I have a note on the screen, sir, that you're awaiting a call from the decision maker. Open Subtitles ما يظهر عندي على الشاشة أنك في انتظار اتصال من صاحب القرار.
    I just got a call from the County Disaster Response Unit. Open Subtitles لقد وصلني للتو اتصال من .وحده المقاطعه للاستجابه للكوارث
    Christopher Herrmann, collect call from Pinckneyville State Prison. Open Subtitles كريستوفر هيرمان .. لديك اتصال من سجن مقاطعة بنسلفانيا
    If anybody asks you what you're doing, well, you're waiting for a call from your girlfriend. Open Subtitles إذا سألك أي شخص ما الذي تفعله، حسناً، أخبره أنّك تنتظر اتصال من صديقتك الحميمة.
    You're gonna get a call from a deputy who works at Men's Central. Open Subtitles سيردك اتصال من معاون يعمل في سجن الرجال المركزي
    You picked up a call from the mom she hates? Open Subtitles قمت بالاجابة على اتصال من امها التي تكرهها
    They get a call from a cop suggesting that their plan isn't completely bulletproof, they're gonna push back. Open Subtitles يحصلون على اتصال من شرطي يشير إلى أن خطتهم ليست كاملة تماما سيكون هناك رفض
    I got a phone call from a friend... well, actually, two friends. Open Subtitles جاءني اتصال من صديقي في الحقيقة كانوا اثنان
    You got a call from the kidnapper this morning. Open Subtitles لقد تلقيتِ اتصال من المُختطِفين هذا الصباح
    But I just got a call from a buddy of mine. Open Subtitles لم يرها أحد، ولكن وردني اتصال من صديق ليّ
    If she gets a call from anyone but Hollis on this number, she'll spook. Open Subtitles إن تلقت أي اتصال من شخص غير هوليس، فإنها ستختفي.
    Having Eric on the inside could be useful, but no contact from the assailants suggests they're not exactly the negotiating type. Open Subtitles هل وجود اريك في الداخل يمكن أن يكون مفيد ولكن لا يوجد اتصال من المهاجمين انهم ليسوا بالضبط من نوع المفاوضات
    Only one State had received a Liaison officer from another State. UN وكانت هناك دولة واحدة استقبلت ضابط اتصال من دولة أخرى.
    I find any communication of a non-mathematical nature very difficult. Open Subtitles أجد أي اتصال من غير الرياضية الطبيعة الصعبة للغاية.
    The Government did not submit any arguments as to why he is not allowed to be assisted by a lawyer and to stay in contact with his family, and why he was ordered to be detained incommunicado from the time of his arrest. UN ولم تقدم الحكومة أي تفسير عن سبب عدم السماح لـه بتوكيل محام وعدم السماح لـه بالاتصال بأسرته وسبب احتجازه دون أي اتصال من وقت إلقاء القبض عليه.
    The Unit had thus recommended the designation of an existing United Nations entity as focal point for victim assistance coordination. UN وعلى ذلك فقد أوصت الوحدة بتعيين كيان يعمل في الأمم المتحدة بوصفه جهة اتصال من أجل تنسيق المساعدة المقدَّمة للضحايا.
    The Forum called for channels of communication in order to echo youth concerns on the environment and sustainable development. UN دعا المنتدى إلى إيجاد قنوات اتصال من أجل التعبير عن شواغل الشباب فيما يتعلق بالبيئة والتنمية المستدامة.
    We got word from Kleinhoff. There's a counterfeit page in the manuscript. Open Subtitles تلقينا اتصال من كليينهوف الصفحه التى أحضرناها من المخطوطه مزوره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus