"اتصرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • act
        
    • acting
        
    • behave
        
    • deal
        
    • handle
        
    • acted
        
    • behaving
        
    That was not the way that I wanted to act. Open Subtitles تلك لم تكن الطريقة التي ودت ان اتصرف بها
    I only did it with bob mcnally in the first place because I didn't wanna act like an idiot when I met the man I love. Open Subtitles لقد قمت بذلك مع بوب ماكنالي في أول الامر , لانني لم أرد بان اتصرف كأنني حمقاء , عندما أقابل الرجل الذي احب
    I am now officially acting like a 26-year-old monster. Open Subtitles بت الآن اتصرف رسمياً كوحش بالسادسة و العشرون
    So if I start acting squirrely, do me a favor: Open Subtitles اذن , ان بدأت اتصرف بجنون , فأسدوني معروفاً,
    I used to behave a little bad myself sometimes. Open Subtitles أنا اعتدتُ شخصياً أن اتصرف بشكل سيئ احياناً
    That's disgusting. I do not want to deal with this now. Open Subtitles هذا مثير للإشمئزاز لا اريد ان اتصرف مع هذا الان
    I felt bad about being harsh,but i had to act fast,you know? Open Subtitles لقد شعرت بالسوء لقسوتي , لكن يجب أن اتصرف بسرعة, تعلمين
    Why do you make me act like that, huh? Open Subtitles لما اجبرتنى على ان اتصرف هكذا امام الجميع؟
    But I really do and I act like I don't. Open Subtitles طبعا انا لست كذلك ولكنني اتصرف كأنني لا اعلم
    Maybe I should join a senior league, act my age a little. Open Subtitles ربما علىّ الانضمام الى الدورى الاكبر سناً اتصرف كمن فى عمرى
    I can organise it, do the food, act surprised, and just take it off your hands. Open Subtitles بإمكاني تنظيمها, وتجهيز الطعام وان اتصرف على أنني متفاجئة واريحكمنالموضوع.
    And from this day on I promise to never act like a watchdog again. Open Subtitles ومن هذا اليوم اعدك بأنني لن اتصرف ككلب الحراسه.
    And I'm sorry about the way I've been acting. Open Subtitles وانا اسف على الطريقة التى كنت اتصرف بها.
    I'm acting on behalf of an extra-legal enforcement organization. Open Subtitles انا اتصرف عن خارج القانون نيابة عن منظمة الانقاذ
    Pro forma, I was acting as your supervising attending physician. Open Subtitles شكلياً, كنت اتصرف مثلك أشرف على الطبيب المعالج
    I know you think that I'm acting crazy, but there's Evelyn, there's Pam, and then there's me. Open Subtitles اعلم انك تظن انى اتصرف بجنون "لكن هناك "افلين" و هناك "بام ثم هناك انا
    I want you to understand why I've been acting this way. Open Subtitles بلى يهم... أنا أريد ان افهم لمَ انا اتصرف هكذا
    Rest of the year I try and behave like a good Christian. Open Subtitles وباقي السنة أحاول أن اتصرف كمسيحية مؤمنه
    Now that I apprehend them, I will know how to behave in future. Open Subtitles و الآن بعدما وعيت بها .اعرفُ كيف اتصرف مستقبلاً
    Take care of yourself that I deal with me. Open Subtitles أنا اتصرف بطبيعتي و أنت تصرفي على طبيعتك
    I asked you to start a small fight that I could handle. Open Subtitles طلبتك لتبدئئ ثتالاً بسشيط لأستطيع ان اتصرف
    I just acted like I'm in conflict so you won't feel offended. Open Subtitles انا فقط اتصرف و كأنني مترددة لكي لا تشعر بالاهانة
    and I end up behaving selfishly before I notice it myself. Open Subtitles أنا مجرد عبء على الجميع اينما ذهبت وقبل أن أردك ذلك وجدت نفسي اتصرف بعناد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus