"اتفاقات الامتيازات" - Traduction Arabe en Anglais

    • concession agreements
        
    Recall and review all existing concession agreements UN سحب جميع اتفاقات الامتيازات القائمة ومراجعتها
    Recall and review all existing concession agreements UN سحب جميع اتفاقات الامتيازات الحالية ومراجعتها
    Recall and review all existing concession agreements UN طلب اتفاقات الامتيازات الحالية واستعراضها
    Recall and review all existing concession agreements UN سحب جميع اتفاقات الامتيازات القائمة ومراجعتها
    Such a mechanism will enhance the monitoring of concession agreements and address emerging issues before they degenerate into conflict. UN وستعزز هذه الآلية رصد اتفاقات الامتيازات وتعالج المشكلات الناشئة قبل أن تتحول إلى نزاعات.
    2. The power to ratify concession agreements is returned to the Liberian legislature as provided for in the Liberian constitution; UN 2 - عودة سلطة التصديق على اتفاقات الامتيازات إلى الهيئة التشريعية الليبرية على النحو المنصوص عليه في الدستور الليبري؛
    Authority to enter into concession agreements UN الحكم النموذجي 3- سلطة ابرام اتفاقات الامتيازات
    One alternative may be to provide a list of authorities empowered to enter into concession agreements, either in the model provision or in a schedule to be attached thereto. UN فيمكن أن يتمثل أحدهما في ايراد قائمة بالهيئات المخولة سلطة ابرام اتفاقات الامتيازات إما في الحكم النموذجي أو في قائمة تلحق به.
    137. The Panel recommends that the Government of Liberia redouble its efforts to build its capacity to monitor concession agreements. UN 137 - ويوصي الفريق بأن تضاعف حكومة ليبريا جهودها لبناء قدراتها على رصد اتفاقات الامتيازات.
    (c) concession agreements are usually for a long duration and the assets might have no value to the grantor at the end of the concession period. UN )ج( عادة ما تكون اتفاقات الامتيازات لفترة طويلة وقد لا تكون لﻷصول أية قيمة للجهة المانحة في نهاية فترة الامتياز.
    18. During the past six months the Government has made progress in its efforts to regain control over and efficiently manage the country's natural resources, and a number of important concession agreements have been completed. UN 18 - وخلال الأشهر الستة الماضية، أحرزت الحكومة تقدما في ما تبذله من جهود لاستعادة السيطرة على الموارد الطبيعية للبلاد وإدارتها بكفاءة، وأُنجز عدد من اتفاقات الامتيازات المهمة.
    (k) That all concession agreements be processed within the period of 60 days; or UN (ك) إنهاء إجراءات جميع اتفاقات الامتيازات خلال فترة ستين يوما؛ أو
    However, in recent concession allocations for Sime Darby and Golden Veroleum palm oil plantations, specific land areas are only vaguely defined, with requirements for the companies to demarcate land only after the concession agreements are ratified. UN غير أنه فيما يتعلق بما تم مؤخرا من تخصيص امتيازات لشركة سيمي داربي ومزارع غولدين فيروليوم لزيت النخيل، يكتنف الغموض تحديد مساحات الأراضي مع اشتراط قيام الشركات بتحديد الأراضي بعد التصديق على اتفاقات الامتيازات.
    29. As to the difference between concession agreements and more recent types of agreements in the mining sector, it was stated that neither type of agreement should, a priori, be taken as superior to the other, and that each individual agreement should be judged by its own content. UN ٢٩ - وفيما يتعلق بالفرق بين اتفاقات الامتيازات وأشكال الاتفاقات اﻷحدث في قطاع التعدين، فقد ذكر أنه لا ينبغي أن يُنظر الى أي من نوعي الاتفاق، مُسبقا، على أنه أفضل من اﻵخر، وأن أي اتفاق ينبغي أن يُحكم عليه حسب محتواه.
    (e) That concession agreements be approved by the President and ratified by the National Legislature before the commencement of normal logging activities; or UN (هـ) أن يوافق الرئيس على اتفاقات الامتيازات وتصادق عليها الهيئة التشريعية الوطنية قبل السماح بعودة أنشطة قطع الأشجار إلى ما كانت عليه من قبل؛ أو
    concession agreements often contain references to shares of benefits to the subnational level, as in the case of the Mittal Social Development Fund, as well as other types of benefits (employment, training, housing, schools and clinics). UN وكثيراً ما تتضمن اتفاقات الامتيازات إشارات إلى تبادل المنافع على المستوى دون الوطني، كما في حالة صندوق " ميتال " للتنمية الاجتماعية، فضلاً عن أنواع أخرى من المنافع (العمالة والتدريب والإسكان والمدارس والمستوصفات).
    The OECD's " Basic Elements of a Law on concession agreements " (2000) seeks to facilitate private sector investment in the infrastructure and natural resource of transition countries. UN 22- يسعى منشور منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المعنون " Basic Elements of a Law on Concession Agreements " (العناصر الأساسية لقانون بشأن اتفاقات الامتيازات) (2000) إلى تيسير استثمار القطاع الخاص في البنية التحتية والموارد الطبيعية للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    (a) That all concession agreements be cancelled and all arrears waived and that in the event of cancellation of concession agreements, the present holder be given first preference in the reacquisition of concession areas, provided they meet the terms and conditions required by the forestry laws of the Republic of Liberia; or UN (أ) إلغاء جميع اتفاقات الامتيازات والتخلي عن جميع المتأخرات وفي حالة إلغاء اتفاقات الامتياز، يعطـى حامل الامتياز الحالي الأفضلية الأولى في استعادة مناطق الامتياز بشرط أن تستوفى الشروط والأحكام المطلوبة بموجب قوانين الغابات في جمهورية ليبريا؛ أو
    However, given the complexity of the issues and the various policy options mentioned in the legislative recommendation, the experts consulted by the Secretariat suggested that it would be better to keep it as a footnote to the text of the model provision dealing with the authority to enter into concession agreements in a footnote to draft model provision 3. UN بيد أنه، بالنظر إلى تشعب المسائل والخيارات السياساتية المختلفة المذكورة في التوصية التشريعية، رأى الخبراء الذين استشارتهم الأمانة أنه سيكون من الأفضل ابقاءها كحاشية لنص الحكم النموذجي الذي يتناول سلطة ابرام اتفاقات الامتيازات (انظر الحاشية المقترحة لمشروع الحكم النموذجي 3).
    However, in view of the complexity of the issues and the various policy options mentioned in the legislative recommendation, the experts consulted by the Secretariat suggested that it would be better to refer to the matter in a footnote to the text of the model provision dealing with the authority to enter into concession agreements (see proposed footnote to draft model provision 3). UN غير أنه بالنظر إلى تشعّب المسائل والخيارات السياساتية المختلفة المذكورة في التوصية التشريعية، رأى الخبراء الذين استشارتهم الأمانة أنه سيكون من الأفضل ايرادها كحاشية لنص الحكم النموذجي بشأن سلطة ابرام اتفاقات الامتيازات (انظر الحاشية المقترحة للحكم النموذجي 3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus