"اتفاقات التعاون في" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation agreements
        
    • collaboration agreements
        
    At the bilateral level, the IOM facilitates and supports cooperation agreements in areas such as labour migration and irregular migration. UN وعلى المستوى الثنائي، تيسر المنظمة الدولية للهجرة وتدعم اتفاقات التعاون في مجالات مثل هجرة العمل والهجرة غير المنظمة.
    Research and development cooperation agreements; Franchise agreements; UN :: اتفاقات التعاون في مجال البحث والتطوير؛
    In this manner the potential impediments to cooperation identified above would be weighed against the benefits from the conclusion or further development of enforcement cooperation agreements. UN ومن ثم يمكن مقارنة العقبات المحتملة أمام التعاون الوارد ذكرها أعلاه بالمنافع الناجمة عن إبرام اتفاقات التعاون في الإنفاذ أو المضي في تطويرها.
    Concluded police cooperation agreements with Bosnia and Herzegovina, Croatia and Slovenia UN :: إبرام اتفاقات التعاون في مجال الشرطة مع البوسنة والهرسك وكرواتيا وسلوفينيا
    In this manner the potential impediments to cooperation identified above would be weighed against the benefits from the conclusion or further development of enforcement cooperation agreements. UN ومن ثم يمكن مقارنة العقبات المحتملة أمام التعاون الوارد ذكرها أعلاه بالمنافع الناجمة عن إبرام اتفاقات التعاون في الإنفاذ أو المضي في تطويرها.
    Malta has entered into a number of crime and police cooperation agreements. UN وقد دخلت مالطة في عدد من اتفاقات التعاون في مجالي الجريمة والشرطة.
    Therefore, the provisions of the project cooperation agreements contradict those of the Programmes and Operations Reference Manual. UN وبناء على ذلك، فإن بنود اتفاقات التعاون في المشاريع تتعارض مع بنود الدليل المرجعي للبرامج والعمليات.
    This Treaty shall not be cited as grounds for voiding contractual obligations under defence cooperation agreements concluded by States Parties to this Treaty. UN لا يجوز الاحتجاج بهذه المعاهدة كمسوغ لإبطال الالتزامات التعاقدية المترتبة على اتفاقات التعاون في مجال الدفاع التي أبرمتها الدول الأطراف في هذه المعاهدة.
    A few other enforcement cooperation agreements, such as one between the EU and Japan, contain similar notification clauses. UN وهناك عدد قليل آخر من اتفاقات التعاون في مجال الإنفاذ، مثل الاتفاق المعقود بين الاتحاد الأوروبي واليابان، تتضمن شروط إبلاغ مماثلة.
    This may be one reason why enforcement cooperation agreements leave such a large measure of discretion to each agency over whether or not to cooperate in individual cases. UN وربما كان ذلك أحد الأسباب التي من أجلها تترك اتفاقات التعاون في مجال الإنفاذ قدراً كبيراً من الاستنساب لكل وكالة فيما يخص التعاون أو عدم التعاون في حالات فردية.
    A few other enforcement cooperation agreements, such as one between the EU and Japan, contain similar notification clauses. UN وهناك عدد قليل آخر من اتفاقات التعاون في مجال الإنفاذ، مثل الاتفاق المعقود بين الاتحاد الأوروبي واليابان، تتضمن شروط إبلاغ مماثلة.
    This may be one reason why enforcement cooperation agreements leave such a large measure of discretion to each agency over whether or not to cooperate in individual cases. UN وربما كان ذلك أحد الأسباب التي من أجلها تترك اتفاقات التعاون في مجال الإنفاذ سلطة تقديرية واسعة لكل وكالة فيما يخص التعاون أو عدم التعاون في الحالات الفردية.
    This may be one reason why enforcement cooperation agreements leave such a large measure of discretion to the parties as to whether or not to cooperate in individual cases. UN وربما كان ذلك أحد الأسباب الذي تترك من أجله اتفاقات التعاون في الإعمال قدراً كبيراً من الاستنساب للأطراف المعنية فيما يخص التعاون في حالات إفرادية أو عدمه.
    This may be one reason why enforcement cooperation agreements leave such a large measure of discretion to the parties as to whether or not to cooperate in individual cases. UN وربما كان ذلك أحد الأسباب الذي تترك من أجله اتفاقات التعاون في الإعمال قدراً كبيراً من الاستنساب للأطراف المعنية فيما يخص التعاون في حالات إفرادية أو عدمه.
    The cooperation agreements are laid down in Memoranda of Understanding. UN وترد اتفاقات التعاون في مذكرات تفاهم.
    This may be one reason why enforcement cooperation agreements leave such a large measure of discretion to the parties over whether or not to cooperate in individual cases. UN وربما كان ذلك أحد الأسباب الذي تترك من أجله اتفاقات التعاون في الإنفاذ قدراً كبيراً من الاستنساب للأطراف المعنية فيما يخص التعاون في حالات إفرادية أو عدمه.
    We believe that it is a matter of urgency to adopt a comprehensive convention on combating terrorism, which would provide a normative framework for bringing together the various cooperation agreements in the anti-terrorist struggle. UN إننا نعتقد أنه بات من الأمور الملحة أن يتم اعتماد اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب، توفر إطارا معياريا يضم مختلف اتفاقات التعاون في مجال مكافحة الإرهاب.
    This may be one reason why enforcement cooperation agreements leave such a large measure of discretion to the parties over whether or not to cooperate in individual cases. UN وربما كان ذلك أحد الأسباب الذي تترك من أجله اتفاقات التعاون في مجال الإنفاذ قدراً كبيراً من الاستنساب للأطراف المعنية فيما يخص التعاون أو عدم التعاون في حالات فردية.
    6. Stresses that the closer engagement of Balkan States in cooperation agreements on the European continent will favourably influence the political and economic situation in the region, as well as the good-neighbourly relations among all Balkan States; UN ٦ - تؤكد أن تعزيز اشتراك دول البلقان في اتفاقات التعاون في القارة اﻷوروبية يؤثر إيجابيا في الحالة السياسية والاقتصادية في هذه المنطقة، كما يؤثر إيجابيا في علاقات حسن الجوار بين جميع دول البلقان.
    6. Stresses that the closer engagement of Balkan States in cooperation agreements on the European continent will favourably influence the political and economic situation in the region, as well as the good-neighbourly relations among all Balkan States; UN ٦ - تؤكد أن تعزيز اشتراك دول البلقان في اتفاقات التعاون في القارة اﻷوروبية يؤثر إيجابيا في الحالة السياسية والاقتصادية في هذه المنطقة، كما يؤثر إيجابيا في علاقات حسن الجوار بين جميع دول البلقان؛
    There are currently a large number of collaboration agreements on biotechnology and on the sustainable use of energy in effect in developed countries and, to a lesser degree, in developing countries and economies in transition. UN ويوجد حاليا عدد كبير من اتفاقات التعاون في مجال التكنولوجيا الأحيائية والاستخدام المستدام للطاقة، معمول بها في البلدان المتقدمة النمو، وبدرجة أقل، في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus