(ii) The number of special service agreements and service contracts has decreased by over 15 per cent. | UN | ' 2` انخفض عدد اتفاقات الخدمة الخاصة وعقود الخدمات بنسبة تزيد على 15 في المائة. |
These individuals were hired on the basis of special service agreements. | UN | وقد استؤجر هؤلاء اﻷفراد على أساس نظام اتفاقات الخدمة الخاصة. |
Selection process be clearly documented in the hiring of consultants under special service agreements in order to ensure consistency and transparency | UN | أن تُوثق بشكل واضح عملية الانتقاء المتبعة في تعيين الاستشاريين بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة ضمانا للاتساق والشفافية |
Similarly, special service agreement performance evaluation forms at UNFPA were not always completed and attached to the certification for payment form. | UN | وبالمثل، لم تُستكمل دائما استمارات تقييم أداء اتفاقات الخدمة الخاصة في صندوق الأمم المتحدة للسكان وأرفقت بشهادة لاستمارة الدفع. |
The foregoing statistics point to a potential problem in the use of special service agreements. | UN | وتشير الإحصاءات الواردة أعلاه إلى وجود مشكلة محتملة في استخدام اتفاقات الخدمة الخاصة. |
The Committee was informed, upon inquiry, that there were no new staff hired under special service agreements after 1 July 1997. | UN | وأبلغــت اللجنــة بعـد الاستفسار بأنـه لم يجر تعيين أي موظفين جدد بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة بعد ١ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
Furthermore, submission of attendance records were not attached to the certification of payment for temporary staff on special service agreements. | UN | وعلاوة على ذلك، لم ترفق سجلات الحضور المقدمة بشهادة الدفع للموظفين المؤقتين المعينين بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة. |
UNFPA uses this guideline as reference for the treatment of all special service agreements. | UN | ويستخدم الصندوق هذه المبادئ التوجيهية كمرجع لمعالجة جميع اتفاقات الخدمة الخاصة. |
The Division was in the process of developing a mechanism for country offices to report on their special service agreements. | UN | وتقوم الشعبة حاليا بوضع آلية للمكاتب القطرية للإبلاغ عن اتفاقات الخدمة الخاصة. |
Also, submission of attendance records was not attached to the certificate of payment for special service agreements. | UN | كما لا ترفق سجلات الحضور المقدمة بشهادة الدفع لقاء اتفاقات الخدمة الخاصة. |
Weaknesses in the management and use of special service agreements | UN | مواطن الضعف في إدارة اتفاقات الخدمة الخاصة واستخدامها |
This includes special service agreements (SSA) holders. | UN | وهذا يشمل الحائزين لعقود من نوع `اتفاقات الخدمة الخاصة`. |
Social Security for Consultants under special service agreements | UN | الضمان الاجتماعي للمستشارين العاملين بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة |
special service agreements are issued for short-term consultancies up to a maximum of 11 months and are renewable with a break-in service. | UN | أما اتفاقات الخدمة الخاصة للاستشارات القصيرة الأمد فتصدر بحد أقصى مدته 11 شهرا قابلة للتجديد مع انقطاع عن الخدمة. |
Social security for consultants under special service agreements | UN | الضمان الاجتماعي للخبراء الاستشاريين العاملين بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة |
This includes special service agreements (SSA) holders. | UN | وهذا يشمل الحائزين لعقود من نوع `اتفاقات الخدمة الخاصة`. |
The implementation of IMIS will also facilitate the monitoring of special service agreements at other duty stations. | UN | كما أن تنفيذ نظام المعلومات التنظيمية المتكامل من شأنه تسهيل رصد اتفاقات الخدمة الخاصة في مراكز عمل أخرى. |
Some 32 per cent of the engagements were by special service agreement, covering both consultants and individual contractors, and 54 per cent of the engagements were on a short-term basis. | UN | وأبرم قرابة 32 في المائة من التعاقدات مع الموظفين السابقين المتقاعدين بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة التي شملت الاستشاريين والمتعاقدين وكانت نسبة التعاقدات القصيرة الأجل 51 في المائة. |
The Manual restricts the use of the special service agreement for any other purpose. | UN | ويُقَيد الدليل استخدام اتفاقات الخدمة الخاصة لأي غرض آخر. |
Cases where work begins before the signing of a special service agreement represent a very small percentage of the total number of special service agreements. | UN | تمثل الحالات التي يبدأ فيها العمل قبل توقيع اتفاق من اتفاقات الخدمة الخاصة نسبة مئوية ضئيلة للغاية من مجموع عدد اتفاقات الخدمة الخاصة. |
While internal audits noticed improvements in 1999, some country offices continue to rely on SSAs to carry out long-term functions. | UN | ولئن لاحظت المراجعة الداخلية للحسابات حدوث تحسن في عام 1999، فلا تزال بعض المكاتب القطرية تعتمد على اتفاقات الخدمة الخاصة من أجل الاضطلاع بمهامها الطويلة الأجل. |
The revised manual includes a new arrangement for the SSA review committee. | UN | وسيتضمن الدليل المنقح ترتيبات جديدة من أجل لجنة استعراض اتفاقات الخدمة الخاصة. |