"اتفاقات المجرى المائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • watercourse agreements
        
    Article 3. watercourse agreements . 12 - 16 6 UN المادة ٣ - اتفاقات المجرى المائي ٢١-٦١ ٦
    Article 4. Parties to watercourse agreements . 17 - 18 8 UN المادة ٤ - اﻷطراف في اتفاقات المجرى المائي ٧١-٨١ ٨
    Article 4. Parties to watercourse agreements UN المادة ٤ - اﻷطراف في اتفاقات المجرى المائي
    Parties to watercourse agreements UN اﻷطراف في اتفاقات المجرى المائي
    The possibility for watercourse States to become parties to watercourse agreements would, in her view, contribute to the strengthening of cooperation between watercourse States and thus diminish the likelihood of disputes. UN ومن رأيها أن إمكانية أن تصبح دول المجرى المائي أطرافا في اتفاقات المجرى المائي من شأنها أن تساهم في تعزيز التعاون بين دول المجرى المائي ومن ثم التقليل من احتمال نشوء منازعات.
    In his view, the Commission should also have included in article 33 some obligation to include dispute settlement provisions in watercourse agreements. UN وكان من رأيه انه كان ينبغي للجنة أيضا أن تدرج في المادة ٣٣ التزاما ما بإدراج أحكام لتسوية المنازعات في اتفاقات المجرى المائي.
    Parties to watercourse agreements UN اﻷطراف في اتفاقات المجرى المائي
    His delegation supported the Egyptian proposal and the earlier proposal by Israel for the inclusion in article 2 of a definition of " watercourse agreements " . UN وإن وفده يؤيد الاقتراح المصري والاقتراح الذي تقدمت به إسرائيل في وقت سابق بإدراج تعريف ﻟ " اتفاقات المجرى المائي " في المادة ٢.
    1. Parties to watercourse agreements UN ١ - اﻷطراف في اتفاقات المجرى المائي
    Article 3. watercourse agreements UN المادة ٣ - اتفاقات المجرى المائي
    14. The suggestion of some Governments in their comments that this article should also contain the notion that becoming party to the convention will not affect existing watercourse agreements may not be without problems and does not seem necessary. UN ١٤ - واقتراح بعض الحكومات في تعليقاتها بأن تتضمن هذه المادة أيضا فكرة أن الانضمام الى الاتفاقية لن يؤثر على اتفاقات المجرى المائي القائمة قد لا يخلو من مشاكل كما أنه لا يبدو ضروريا.
    Two issues connected with the paragraph were still pending: the use of the words " apply and adjust " , which had been placed in square brackets, and the effect of the convention on future watercourse agreements. UN ولم يتسن البت في مسألتين تتعلقان بتلك الفقرة، وهما استخدام كلمتي " تطبق " " وتكيفها " الواردتين بين قوسين معقوفتين، وأثر الاتفاقية على اتفاقات المجرى المائي المقبلة.
    Other delegations, however, had insisted that the point should be stated expressly, so that paragraph 6 now reaffirmed that watercourse agreements between some but not all of the riparian States would have no effect on the rights and obligations under the convention of those riparian States which were not parties to such watercourse agreements. UN وفي المقابل، أكدت وفود أخرى أن هذه المسألة موضحة صراحة في النص، حيث تؤكد الفقرة ٦ من جديد أن اتفاقات المجرى المائي المبرمة بين بعض دول ذلك المجرى المائي، لا كلها، ليس لها أي تأثير على الحقوق أو الالتزامات التي تقررها الاتفاقية لدول المجرى المائي التي ليست أطرافا في اتفاقات المجرى المائي تلك.
    12. In paragraph 2 of article 4, entitled " Parties to watercourse agreements " , the term " where appropriate " had been added between commas after the words " on such an agreement and " . UN ١٢ - وفي الفقرة ٢ من المادة ٤، المعنونة " اﻷطراف في اتفاقات المجرى المائي " ، أضيفت، بين فاصلتين، عبارة " وعند الاقتضاء " بعد عبارة " بشأن هذا الاتفاق " .
    watercourse agreements UN اتفاقات المجرى المائي
    watercourse agreements UN اتفاقات المجرى المائي
    watercourse agreements UN اتفاقات المجرى المائي
    Article 3. watercourse agreements UN المادة ٣ - اتفاقات المجرى المائي
    Yet States' ability to conclude an agreement on a given watercourse seemed peculiarly restricted by the provisions of article 3 indicating that, in any case, watercourse agreements would " apply and adjust " the provisions of the framework convention. UN ولكن يبدو أن قدرة الدول المشاركة في مجرى مائي ما على إبرام اتفاقات قد تعرقل الى حد بعيد من جراء أحكام المادة ٣ التي تنص على أن اتفاقات المجرى المائي " تطبق أو تكيف " أحكام الاتفاقية اﻹطارية.
    Article 4 (Parties to watercourse agreements) UN المادة ٤ )اﻷطراف في اتفاقات المجرى المائي(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus